current location : Lyricf.com
/
Songs
/
アドレサンス [Adolescence] [French translation]
アドレサンス [Adolescence] [French translation]
turnover time:2024-12-18 19:03:27
アドレサンス [Adolescence] [French translation]

(...)

Rin : La danse éternelle que nous nous étions promis

Remplie nos coeurs de mensonges.

Nos cheveux se reflètent dans le miroir

Si ressemblant de l'un comme l'autre.

Len : Dans notre lit, tout frissonnant,

Nous sommes entrés en contact

Comme si nos mains étaient attachées d'une ficelle.

Rin : Visage innocent apparaissant

Avec de doux murmures.

Je prend un marteau et frappe dans une vitre,

La brisant en morceaux.

Len : Les deux personnes dans le château,

Détruisaient tout à l'intérieur,

Tel un chevalier sauvant sa princesse,

La cloche annonce la fin.

(...)

Len : Plonger ses mains dans le miroir des distorsions,

La longueur de nos doigts n'est pas la même.

Rin : Cette nuit, dormirons-nous dans des lits différents ?

Tu es venus me souhaiter "Bonne nuit".

Tournant la poignée, tu as ouvert la porte,

Son grincement résonnait et j'essayais de te rattraper.

Len : Je dépose un baiser sur ton doigt tendu.

L'envie de courir

A traversé mon dos à cet instant-là.

Rin : N'éteins pas la lumière,

Je dormirai seule demain, sans doute.

Je ne veux pas de nouveau l'être,

Dis-je ma main contre mon oreille.

Len : "J'ai peur des monstres",

Il n'y a pas à avoir honte, ma princesse.

Tes yeux pleins de larmes me disent que j'ai tords,

Mais ton regard ne me donne aucunes explications.

Rin : Le temps volé par maman et papa.

Ce n'est plus le cas donc un rêve lointain...

Len : La chaleur passe à travers l'immense tour

Et tu brises un de ses murs sans parler...

Rin : La porte se verrouille devant nous à l'aide d'une clé,

Nous nous fixons droit dans les yeux mutuellement

Afin de trouver une réponse.

Len : Eteindre les lumières est une excuse si infantile.

Je ne devrais pas toucher tes cheveux,

Si je ne mentais pas autant.

Rin : Le temps s'est soudainement arrêté

Et deux personnes se partagent un baiser.

Chaque battements de ton coeur que j'entends

Voudraient que je synchronise les miens avec les tiens.

Len : Ton souffle chaud se dissout,

Tout comme ton étreinte qui prend fin.

Après cela, je ne bougeais pas

Parce que je suis ton chevalier.

(...)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
SignalP
  • country:Japan
  • Languages:Japanese
SignalP
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved