current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Adesso e qui [nostalgico presente] [French translation]
Adesso e qui [nostalgico presente] [French translation]
turnover time:2024-11-25 13:18:45
Adesso e qui [nostalgico presente] [French translation]

Si tu veux, reste

Il n'y a pas grand chose à dire qui n'ait pas déjà été dit

Si tu dis que demain

Est le seul endroit adapté pour un beau souvenir

Ce n'est pas près d'arriver, ni même maintenant

Non, ne désire pas

Laisse, il n'existe plus

De silences au dîner

Se connaître

Se lâcher les mains

Ce n'est pas ce à quoi on s'attend

Ni des bonnes idées

Ni des baisers dans la rue

Le voilà maintenant

Le présent nostalgique

Peut-être qu'on est déjà demain

Et que ce n'est qu'un rêve, que tout va bien

Si tu veux, restes

Et nous trouverons un sens pour ne plus changer

De silences au dîner

Se connaître

Se lâcher les mains

Ce n'est pas ce à quoi on s'attend

Ni des bonnes idées

Ni des baisers dans la rue

Le voilà maintenant

Le présent nostalgique

Non, ne désire pas

Laisse, il n'existe plus

Chanter de joie

Capituler

S'habituer

Ce n'est pas ce à quoi on s'attend

Se rejoindre

Rêver l'ennui

Le voilà maintenant, le présent nostalgique

Mais reste si tu veux

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Malika Ayane
  • country:Italy
  • Languages:Italian, English
  • Genre:Jazz, Pop, R&B/Soul, Pop-Rock
  • Official site:http://www.malikaayane.com/
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Malika_Ayane
Malika Ayane
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved