current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Aamukuuteen [French translation]
Aamukuuteen [French translation]
turnover time:2024-11-08 12:45:47
Aamukuuteen [French translation]

Antti :

Chaque jour je pense à toi,

je me demande où tu vas et ce que tu fais là-bas.

Je n’arrive pas à m’endormir sans toi.

Je veille jusqu’à trois heurs, cinq heures, six heures du mat’.

Ton avion pourrait déjà se poser,

je viens te chercher sur la piste.

L’avion est en retard, je t’attends.

J’attends jusqu’à trois heures, cinq heures, six heures du mat’.

Hé, bébé

Ça fait trop longtemps

qu’on s’est pas envoyés en l’air.1

Contre quoi se bat-on ?

Tous les deux, on sait comment on fait2

Alors bébé

Erin :

Bébé, quand je te regarde

et que tu te déshabille lentement,

je me demande bien comment on fait

tout jusqu’à trois heures, cinq heures, six heures du mat’.

Erin & Antti :

Bébé, quand tu me regardes

et que tu me demandes de faire l’amour dans ton pieu,

je me demande bien comment on fait

tout jusqu’à trois heures, cinq heures, six heures du mat’.

Hé, bébé

Ça fait trop longtemps

qu’on s’est pas envoyés en l’air.

Contre quoi se bat-on ?

Tous les deux, on sait comment on fait

Alors bébé

Antti :

On a du boulot demain.

Erin:

En vrai, dans une demi-heure.

Antti :

Alors bébé, bébé, bébé, bébé

maintenant faut se dépêcher, dépêcher,

on a encore le temps

Hé, bébé

Ça fait trop longtemps

qu’on s’est pas envoyés en l’air.

Contre quoi se bat-on ?

Tous les deux, on sait comment on fait

Alors bébé

Bébé, quand je te regarde

et que tu te déshabille lentement,

je me demande bien comment on fait

tout jusqu’à trois heures, cinq heures, six heures du mat’.

Bébé, quand tu me regardes

et que tu me demandes de faire l’amour dans ton pieu,

je me demande bien comment on fait

tout jusqu’à trois heures, cinq heures, six heures du mat’.

Hé, bébé

Ça fait trop longtemps

qu’on s’est pas envoyés en l’air.

Contre quoi se bat-on ?

Tous les deux, on sait comment on fait

Alors bébé

1. Ils utilisent un verbe dialectal signifiant « faire l’amour ».2. Plus littéralement : « Comment on s’accorde (à faire ça). »

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by