current location : Lyricf.com
/
Songs
/
А зори здесь тихие [A zori zdes' tikhie] [Spanish translation]
А зори здесь тихие [A zori zdes' tikhie] [Spanish translation]
turnover time:2024-11-13 22:07:37
А зори здесь тихие [A zori zdes' tikhie] [Spanish translation]

En el amanecer caminabas temprano por el rocío.

El viento errante te derribaba.

Eras como el Sol - ajeno, si estabas herido;

Entre los caminos no sabías todos los significados,

No sabías, que el recorrido es tan lejano.

El camino comenzaba desde la puerta;

Estaba sedoso y aveces estaba como una bestia!

El camino zigzagueaba y daba vueltas;

Y el eco me gritaba: "¡No creas!" -

No creas en este silencio.

Estribillo:

Los amaneceres aquí son tranquilos-tranquilos,

Cubiertos con la venda de la neblina -

Los lagos se iluminan del sonrojo.

Los amaneceres aquí son tranquilos-tranquilos,

Como un manzanar lleno de manzanitas -

Y el Sol es como si atrapado por el abejorro.

¡Tú sabías! No es fácil caminar en la neblina;

Paso en falso, - y puedes desplomarte.

Hay que creer, amar, vivir sin mentiras,

Para que tu amada te ame, y que sepa esperarte.

No busque, no ves nada en esta vida;

¡Es en tu corazón, donde todo esto ya lo tienes!

La luz mañanera alumbrará la fidelidad a tu tierra querida,

¡Para eso están los amaneceres!

Estribillo:

Los amaneceres aquí son tranquilos-tranquilos,

Cubiertos con la venda de la neblina -

Los lagos se iluminan del sonrojo.

Los amaneceres aquí son tranquilos-tranquilos,

Como un manzanar lleno de manzanitas -

Y el Sol es como si atrapado por el abejorro.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by