current location : Lyricf.com
/
Songs
/
А я живий, матусенько, живий [A ya zhyvyy, matusenʹko, zhyvyy] [Russian translation]
А я живий, матусенько, живий [A ya zhyvyy, matusenʹko, zhyvyy] [Russian translation]
turnover time:2025-04-21 00:17:37
А я живий, матусенько, живий [A ya zhyvyy, matusenʹko, zhyvyy] [Russian translation]

А я живий, матусенько, живий,

Хоч вже по нас безчесно так стріляють.

Для них вже свій народ, то вороги…

Якщо ж загину, то за що, я знаю…

Я знаю, мамо, як тобі болить,

Ота моя така нестримна вдача,

Але не плач… Хай наші вороги

Від немощі своєї гірко плачуть…

А я живий, матусенько, живий,

Бо з нами правда! Їм нас не здолати!

От, тільки жаль, що наші вороги,

Цькують на нас, мого по крові брата…

Та я живий, матусенько, живий

І не питай мене, чи я боюся…

Нехай бояться наші вороги,

А ти молись… й я, матінко, молюся…

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Ukrainian Folk
  • country:Ukraine
  • Languages:Ukrainian, Russian, Old Church Slavonic, English
  • Genre:Folk
  • Official site:https://nashe.com.ua/song/12791
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_folk_music
Ukrainian Folk
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved