current location : Lyricf.com
/
Songs
/
A sad adio [German translation]
A sad adio [German translation]
turnover time:2024-11-23 20:03:23
A sad adio [German translation]

Jednom odleteće ptice,

Ulice naše ostaće bez sunca;

Čovek ispratiće ženu,

Dugo na vetru on stajaće sam.

Jednom odlazi svako,

Putem svog života;

Na rastanku srce samo kaže:

"ja ću se vratiti".

Ref.

A sad adio,

A sad adio;

I ko zna gde;

I ko zna kad.

Gledam nepoznata lica,

Svaki taj čovek ja bih mog'o biti;

Gledam, ljube se i plaču,

Svi putuju, ja ostajem sam.

Gledam oči decaka,

Vraća me detinjstvu;

Pogašena svetla na peronu,

Takva si, mladosti.

Ref. x2

A sad adio,

A sad adio;

I ko zna gde;

I ko zna kad.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Željko Samardžić
  • country:Bosnia and Herzegovina
  • Languages:Serbian, Bosnian
  • Genre:Pop, Pop-Folk
  • Official site:http://www.zeljkosamardzic.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Zeljko_Samardzic
Željko Samardžić
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved