current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Α, ρε μοναξιά [A, re monaxia] [Kurdish [Sorani] translation]
Α, ρε μοναξιά [A, re monaxia] [Kurdish [Sorani] translation]
turnover time:2024-11-14 17:59:14
Α, ρε μοναξιά [A, re monaxia] [Kurdish [Sorani] translation]

Α, ρε μοναξιά

να είχες μέσα σου καρδιά

θα καταλάβαινες τι είσαι τελικά...

Θά `βλεπες και συ

για μια αγάπη τι θα πει

να καταστρέφεσαι χωρίς επιστροφή...

Α, ρε μοναξιά

απόψε πάλι τι ζητάς

πού ταξιδεύεις την καρδιά μου, πού με πας...

Μόνο ένα λεπτό

δώσε μου για να ξεχαστώ

δεν το αντέχω το μαρτύριο αυτό...

Κοίτα πώς πεθαίνει μια καρδιά,

μια καρδιά που πέρασε πολλά...

Έδωσα τα πάντα κι έχω πάρει μόνο πόνο

Κοίτα πώς πεθαίνει μια καρδιά,

ένα ψέμα ήταν τελικά

και για ένα ψέμα τη ζωή μου την τελειώνω...

Α, ρε μοναξιά

σαν νύχτα μέθυσες ξανά

δε ξημερώνει, πάλι η ώρα δεν περνά

Α, ρε μοναξιά

δώσε μου πίσω τα φτερά

και ξέχασέ με να πετάξω πιο ψηλά...

Κοίτα πώς πεθαίνει μια καρδιά,

μια καρδιά που πέρασε πολλά...

Έδωσα τα πάντα κι έχω πάρει μόνο πόνο

Κοίτα πώς πεθαίνει μια καρδιά,

ένα ψέμα ήταν τελικά

και για ένα ψέμα τη ζωή μου την τελειώνω...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by