current location : Lyricf.com
/
Songs
/
'A livèlla [Sardo-corsican [Gallurese] translation]
'A livèlla [Sardo-corsican [Gallurese] translation]
turnover time:2024-12-24 13:18:00
'A livèlla [Sardo-corsican [Gallurese] translation]

Ugn’annu, lu dui di Santandria, v’è l’usanza

pa li defunti d’andà a lu Campusantu.

Dugnunu debi fa’ chistha crianza;

dugnunu debi tinì chisthu pinsamentu.

Ugn’annu, puntualmente, in chistha dì,

di chisthu tristhu e dururosu ammentu,

pur’eu v’andu, e cun fiori adrunnu

lu locuru di màimmaru di zia Vizenta.

Chisth’annu m’è accadudda un’avvintura….

daboi d’abè acabbaddu la trista offeltha.

Nosthra Signora! Si vi pensu, chi assulthu!

ma daboi mi soggu fattu umbè di curaggiu.

Lu fattu è chisthu, istedimi ad intindì:

s’avvizinaba l’ora di la sarradda:

eu, pianu pianu, eru pa’ iscì

gittendi un ucciadda a calchi tumba.

“Qui dorme in pace il nobile Marchese

Signore di Rovigo e di Belluno

ardimentoso eroe di mille imprese

morto l’11 maggio del ‘31”

L’isthemma cu’ la curona sobra a tuttu….

…sottu una grozi fatta di lampadini;

tre matzi di rosi cu’ una listha a luttu:

canderi, tzeri e sei lutzini.

Pròpriu affacu a la tumba di chisthu signori

v’era un’althra tumba minoredda,

abbandunadda senza nimmancu un fiori;

pa’ segnu soru una grozitta.

E sobra a la grozi appena si liggìa:

”Esposito Gennaro – netturbino”:

figiurendila, chi pena mi fatzia

chisthu morthu sentza mancu un lutzinu.

Chistha è la vidda! pinsavu ‘i lu cabbu meu …

chi ha auddu tantu e chi no’ ha auddu nudda!

Chisthu pobaru Cristhu, jà si l’aisittaba

chi puru all’althru mondu era pitzenti?

Intantu chi eru drentu a chisthu pinsamentu,

s’era già fatta quasi mezanotti,

e soggu risthaddu frisciaddu prijuneri,

azzuddiddu pa’ l’assulthu …. danantzi a l’isthiarighi.

Tutt’a un trattu, cosa veggu ‘a luntanu?

Dui ombri chi s’avvitzinabani a me …

Aggiu pinsaddu: chisthu fattu mi par’isthranu ….

Soggu isciddaddu … drommu, o è immaginatzioni’

Althru ch’immaginatzioni; era lu Marchesi:

cu’ lu cirindru, la caramella e cu’ lu pasthranu;

chiss’althru dareddu a eddu posthu mari.

tuttu fiaggosu e cu’ l’ischoba in manu.

Chissu siguramenti è do’ Ginnaru …

lu morthu pobaracciu … lu mundadori.

Drent’a chisthu fattu no’ vi veggu ciaru:

So’ morthi e si ritirani a chisth’ora?

Pudìani ‘sthassinni lontani da me a lu mancu un paìmu,

a un trattu lu Marchesi s’è fimmaddu di coipu,

si ‘ira e pianu pianu .. caimmu caimmu,

ditzi a do’ Ginnaru:”Giovanotto!

Da Voi vorrei saper, vile carogna,

con quale ardire e come avete osato

di farvi seppellir, per mia vergogna,

accanto a me che sono blasonato!

La casta è casta e va, si, rispettata,

ma Voi perdeste il senso e la misura;

la Vostra salma andava, si, inumata;

ma seppellita nella spazzatura!

Ancora oltre sopportar non posso

la Vostra vicinanza puzzolente,

fa d'uopo, quindi, che cerchiate un fosso

tra i vostri pari, tra la vostra gente."

“Signò Marchesi, no’ è cuipa mea,

eu no’ vi l’abaria fattu chisthu torthu;

mè muglieri è sthadda a fa chistha macchinadda.

Eu cosa pudìu fa s’eru morthu?

Si fussia in vidda v’abaria a fa cuntentu,

abaria a piglià la cascettaredda cu’ li quattr’ossi

e propriu abà, in chistha pritzisa ischutta

mi n’andaria drentu a un’althra fussa.

"E cosa aspetti, oh turpe malcreato,

che l'ira mia raggiunga l'eccedenza?

Se io non fossi stato un titolato

avrei già dato piglio alla violenza!"

“Esci a vidè … pigliara chistha violenza …

La viriddai, Signò Marchesi, mi soggu ischucciaddu

d’intinditi; e si perdhu la pazenzia,

m’immintigheggiu chi soggu morthu e so coipi!…

Ma ga’ ti credi d’assè … un Deu?

Inogghi drentu, a lu voi cumprindì, chi semmu tutt’uguari?…

… Morthu sei tu e morthu soggu puru eu;

dugnunu cumenti a un’altrhru è pritzis’uguari”.

"Lurido porco!...Come ti permetti

paragonarti a me ch'ebbi natali

illustri,nobilissimi e perfetti,

da fare invidia a Principi Reali?".

Ma esciminni, ca’ Naddari … Pascha e Li tre re!!!

Ti lu voi punì in cabbu … drent’a lu tzaibeddu

chi sei maraddu ancora di fantasia? …

La morthi a lu sai cos’è? … è una libella.

Un Re, un giudizi, un ommu impurthanti,

intrendi in chisthu cantzellu cumprèndini

c’ani pessu tuttu, la vidda e puru l’innommu:

no’ ti sei fattu chistha rajoni?

Pa ghisthu, poni menti a me … no fa’ l’ainu,

ariàggiami affaccu – tantu cosa ti ‘nnaffutti?

Chisthi macchini soru li vivi li fatzini:

noi semmu seri … apparthinimmu a la morthi!”

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Totò
  • country:Italy
  • Languages:Neapolitan, Italian, French
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Tot%C3%B2
Totò
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved