current location : Lyricf.com
/
Songs
/
A gdy jest już ciemno [German translation]
A gdy jest już ciemno [German translation]
turnover time:2024-11-14 11:22:08
A gdy jest już ciemno [German translation]

Es ist schon dunkel, aber das ist egal.

Ich frage mich, was ist Schönheit?

Schöne Lippen, helle Hände, reine Gedanken.

O Gott und sie spricht so wie ich.

Ich denke so bei mir, du bist schwach, also schau, also schau

Und in Gedanken:

Komm her zu mir, fühl dich frei,

sei bei mir, aaa, sei bei mir.

Und jetzt komm her zu mir, fühl dich frei,

sei bei mir, aaa, sei bei mir.

Es ist schon dunkel, aber das ist egal.

Ich habe Hoffnung, aber ich bin dumm, da ich sie habe.

Denn sie sah, du bist schwach, also schau, (also schau)

Und in Gedanken:

Komm her zu mir, fühl dich frei, sei bei mir, aaa, sei bei mir.

Und jetzt komm her zu mir, fühl dich frei,

sei bei mir, aaa, sei bei mir.

Du weißt.

Vertraue mir, wenn du willst.

Verzaubere mich, wenn du willst.

Liebe mich, wenn ich selbst mit mir hadere.

Atme für mich.

Blicke manchmal in meine Augen.

Denk nach.

Na, denk nach!! Und...

Komm her zu mir, fühl dich frei,

sei bei mir, aaa, sei bei mir.

Und jetzt komm her zu mir, fühl dich frei,

sei bei mir, aaa, sei bei mir.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by