current location : Lyricf.com
/
/
90 [Serbian translation]
90 [Serbian translation]
turnover time:2024-07-01 05:12:21
90 [Serbian translation]

[Строфа 1]:

Зачели су ме у видеоклубу,

Негде уз пуцњаву, уз лавеж и завијање.

Деца-уличари су ми претили шрафцигером:

“Чујеш, дај диск!” Боли, јој!

Вотку су мешали с бензином, љуштили су литре –

До десет литара су доживели најлукавији.

Док се старо гвожђе згушњавало, одсечени су прсти.

Крали су кола, шверцовали дискове.

Делити тезге с другом у викендици је ужасно весело.

Делити државу – то је већ другачији задатак...

Али како можеш неког и овде и тамо да лемаш?!

Добро је што је у наше време све потпуно другачије!

[Рефрен]:

Пушили смо све, само не цигарете.

Угасили смо и заборавили: шта је било, било је.

И само захваљујући касетама и песмама “Кровостока”

С дечјим ужасом сам сазнао да:

Деведесетих су убијали људе,

И сви су трчали потпуно голи.

Струје није било нигде,

Само туче за фармерке с кока-колом.

Окачили су крстове на ортаке,

Испеглали сакое боје шумских јагода.

И отишли на игранку – свима је ишла крв из ушију;

И само је “Нежни мај” свирао на радију.

[Строфа 2]:

А ја и не живим тако лоше, пијем заслађени чај.

На новом макбуку пишем текстове о туги.

Музику је лако писати у потопљеном дому, и

Сасвим је довољно прича од деде и тате.

У мени има довољно материјала за нови албум.

Пажљиво слушам ту банду – бизнисмени се предају живи.

Васкрсава их такт још једне строфе,

Али овако ништа не ваља, и свих њих често нема.

Шпијуни су се подругљиво смејали касно ноћу и

Правили су патриотске фаце;

Псовали су на енглеском језику,

Али то је fucking trend, што значи да је све океј!

[Рефрен]:

Пушили смо све, само не цигарете.

Угасили смо и заборавили: шта је било, било је.

И само захваљујући касетама и песмама “Кровостока”

С дечјим ужасом сам сазнао да::

Деведесетих су убијали људе,

И сви су трчали потпуно голи.

Струје није било нигде,

Само туче за фармерке с кока-колом.

Окачили су крстове на ортаке,

Испеглали сакое боје шумских јагода.

И отишли на игранку – свима је ишла крв из ушију;

И само је “Нежни мај” свирао на радију.

[Крај]:

Деведесетих су убијали људе!

Деведесетих су убијали људе!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Monetochka
  • country:Russia
  • Languages:Russian, Italian
  • Genre:Pop-Rock
  • Official site:https://vk.com/lisamonetka
  • Wiki:https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0
Monetochka
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved