Silencio y vacío, una pausa en los sentimientos,
Y yo quiero darle al "Play" otra vez.
Los pensamientos sobre la felicidad, el corazón partido,
Pero de los labios no se lee ni una palabra.
Estribillo (2 veces):
Dos gotitas, dos gotitas -
Se separaron las mitades,
Dos gotitas, dos gotitas,
Dos pequeños trozos de hielo.
(Todos)1 caían, (todos) caían
Y acabaron en mi alma.
Escucha entonces, escucha,
Así sencillamente yo te amo.
Pasan volando los coches, huellas de los escaparates.
Eres valioso para mí y no hay más fuerzas.
En cada transeúnte cada vez lo mismo:
Me parece, que fuiste tú.
Estribillo (2 veces):
Dos gotitas, dos gotitas -
Se separaron las mitades,
Dos gotitas, dos gotitas,
Dos pequeños trozos de hielo.
(Todos) caían, (todos) caían
Y acabaron en mi alma.
Escucha entonces, escucha,
Así sencillamente yo te amo.
1. Todos - en la letra rusa no se entiende claramente si se trata de la palabra "Всё" (que significa - todo; o también para indicar que una acción sigue sucediéndose de manera prolongada), o "Все" (que significa - todos). A veces, al escribir los dos puntos sobre la letra "e" se pueden omitir (pero se considera un error). En este caso al omitir los dos puntos puede haber confusión con la traducción; pero creo que en este caso se trata de letra "ё" con dos puntos omitidos