Nas said “life’s a bitch and then you die”
일리 있는 말, 하지만 날 위해 준비된 메뉴가
그따위라면 상을 뒤엎겠어
또 다른 길이 어찌 없겠어
and Jay-Z said “in order to survive,
gotta learn to live with regrets”, 맞는 말,
이미 지나간 일에 붙들린 채
헤어 나오지 못한다면 삶이 흔들릴테니
and Q-Tip said
“record company people are shady”
네 밥그릇에 숟가락 얹고 너의 내일이
그들에게 종속되기를 바라는 기생충들
꽤 많거든, 잘 지켜내야 돼 너의 꿈을
and Cee Lo said
“get up get out and something
you and I gots to do for you and I”
게으름 피우다 시간 다 보내고
9회말, 모든 기회가 지나간 후에 후회 마
words from the 90’s
이제야 조금이나마 의미를 알아갈 나이네
the words from the heroes,
kicks and snares 위로
나도 그들을 따라 삶을 담아서 rhyme해
the words from the 90’s
이제야 조금이나마 의미를 알아갈 나이네
the words from the heroes,
kicks and snares 위로
나도 그들을 따라 삶을 담아서 rhyme해
Biggie Smalls said
“more money more problems”
너 몰래 너의 뒤에서 칼을 갈던
애들이 돈냄새 맡는 순간
해맑은 얼굴로 다가올걸
and Shaolin’s chef said
“cash rules everything around me,
C.R.E.A.M. get the money”, 이것도
만고불변의 진리지,
저 멀리 서양의 경우도 마찬가지
실컷 넌 이런 세속적인 거 관심 없다고
비웃을 수 있지만
곧 느끼게 될거야 돈의 힘이 어떤지
ain’t nothing funny
“one day you’re here,
the next day you’re gone”
그니까 숨 쉬는 동안은
go hard, go strong
너무 늦기 전에 소중한 이들에게 잠깐
시간을 내 사랑한단 말, 또 고마운 맘
전할 수 있길, 안 어울리게 진지했나봐
나 가끔 이래, rest in peace Pimp C
words from the 90’s
이제야 조금이나마 의미를 알아갈 나이네
the words from the heroes,
kicks and snares 위로
나도 그들을 따라 삶을 담아서 rhyme해
the words from the 90’s
이제야 조금이나마 의미를 알아갈 나이네
the words from the heroes,
kicks and snares 위로
나도 그들을 따라 삶을 담아서, yeah
힙합 말고도 관심사는 많았지 as a kid
만화가의 꿈을 키우면서 했던 짓
같은 반 여자애를 대상으로 삼아
야한 그림들을 주문제작 후 돈 받아
잡지 사는데 쓰기도 했어
WWF 경기 내용 기록해서
중요한 서류처럼 간직하기도
and everybody knew I was into rock n’ roll
그리고 약간의 가요도.
아마 시작은 ‘난 알아요’로
but dancing, I never tried it though
수능 보기 직전 갱톨릭 형들이 하시던 radio
아마도 인천방송이었을걸
문화상품권을 걸고 했던 rap battle,
VJ의 시작.
그 후로 여태껏 역사를 쓰고 있네
난 누굴까, 또 여긴 어딜까
words from the 90’s
the words from the
words from the 90’s
the words from the heroes
나도 그들을 따라 삶을 담아서
words from the 90’s
the words from the
from the 90’s
the words from the heroes
나도 그들을 따라 삶을 담아서 rhyme해