current location : Lyricf.com
/
Songs
/
'84-'85 [English translation]
'84-'85 [English translation]
turnover timeļ¼š2024-11-08 21:15:30
'84-'85 [English translation]

And when the night falls over the hood

The morning comes and everything's the same

And when the night falls over the hood

I think about tomorrow i want to forget about yesterday

Oh world, Ohh world, Oh world

Once in the valley once on the heights1

Oh people, Ohh people, Oh people

Once in the valley once on the heights

And when the evening is left over the hood

The morning comes and everything is identical

And when the evening is left over the hood

I think about tomorrow i want to forget about

yesterday

I miss, i miss, i miss, i miss, i so badly miss2

I miss, i miss, i miss, i miss, i so badly miss

I miss, i miss, i miss, i miss, i so badly miss

I miss, i miss, i miss, i miss...

Oh world, Ohh world, Oh world

Once in the valley once on the heights

Oh people, Ohh people, Oh people

Once in the valley once on the heights

I miss, i miss, i miss, i miss...!!!3

1. "Once in the valley once on the heights"-a figurative way to say "life has it's ups and downs "some bad times , some good times" The Singer simply wanna express that he's knowin of good times as well as of bad times ... just the way of life .... nothing new 2. "Dor de Dor"-also a non literar way of saying' /exclaming that someone miss something so bad AKA "i so badly miss"3. "I miss, I miss..."Even though here is not specified what he miss the singer only says in repeating times "I miss, i miss...." i think in my oppinion that it's about his home he misses the place where he grown up , or it's simply left that way so everyone can relate with the song in their own way what's your oppinion!?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by