current location : Lyricf.com
/
/
...A Distance There Is... [French translation]
...A Distance There Is... [French translation]
turnover time:2024-10-06 02:18:06
...A Distance There Is... [French translation]

"Rentre donc, il pleut", dis-tu - mais tu ne t'écartes à aucun moment;

Et je suis prise piège -

Il y a une distance...

Messe, sauve-moi ainsi que le poinçon -

Toc-toc sur le toit:

Regarde! - ce n'est pas la pluie; ce doit donc être moi -

Je ne boirai pas de ton vin millésimé, mon cher;

Tu as tenu compte du fait que j'étais innocente,

Mais tu as pourtant laissé ta jeune fille en danger

Tu m'as laissée mourir de soif;

Mon coeur est fragile,

Mon peau diaphane est damassée.

Après avoir caché tes larmes,

"Reviens!", dis-tu -

Je serai bientôt là -

Mais comment puis-je accourir quand mes os, mon coeur!

Tu m'en as privé! -

Mais "accours", dis-tu; j'accours -

Et je vois sur-le-champ qu'un temps viendra

Où je serai morte à nouveau.

Tu me dis de partir sans délai -

Je pars avec mon poinçon et mes larmes en mains;

Voilà! - les ombres, le ciel descend;

Alors, à cause de mon tourment, je marche avant de courir et de me fondre à la poussière.

Dans mon esprit où se trouve cet évènement,

Mais il semble que rien ne changera de toute façon?!

Après toutes ces années, tu m'as laissée dans les affres de l'émotion -

Le sombre drap trempé est repose sur moi,

Détournant mes sentiments de notre monde si ignorant:

Tous les beaux moments délibérément mis de coté -

...Il y a une distance...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by