current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Geryanek [Czech translation]
Geryanek [Czech translation]
turnover time:2024-12-24 14:36:50
Geryanek [Czech translation]

Bylo léto, šel jsem do Sinjâru

jako fíkovník na břehu řeky

uviděl jsem mladou dívku

byla podrážděná.

řekl jsem jí: čí jsi děvče?

z jakého jste rodu?

z jakého sadu jste kvítek?

nad čí hlavami jste narcisem?

- Chlapče, jsem Kurdistánka

jsem touhou Kurdů

jsem milovníkem lvů

dostala jsem se do ruk hlupáků.

Šel jsem, až jsem došel do Diyarbakiru (Amed)

do toho místa, stařešin i sněhu

kvůli jejímu bědování jsem přišel

byla raněná, krvácela

řekl jsem: čí jste koroptev?

proč jsi ve sněhu?

kdo tě ranil?

kvůli komu krvácíš?

- jsem hlasem Sheikha Saidova

jsem Murid v Kurdistánu

jsem sama, a nemám nic

padla jsem do ruk nepřátel.

Vyšel jsem si na procházku do Mahabadu

jsem jako strom, opadalo mi listí

stromy jsou v rukách dětí

svírali mně jako hračku

řekl jsem: vy, co jste za strom?

jste, jako by vás ubožáci této země.

vyvlekli do ulic.

a přelomily vejpůl.

- chlapče, bylal jsem stromem s vlajkou

byla jsem uprostřed místa Tshartshirinho

byla jsem Kaaba Kurdů.

dopadla jsem jako zbabělec.

Přišel podzim, došel jsem na západ. (Rojava)

na rovnících poblíž řek

jsem zahlédl krásnou dívku

stala se jádrem v mém srdci.

řekl jsem: čí děvče jste?

čí nádhera i milovanou jste?

čí jste jaro?

z kterých dolin jste déšť?

- chlapče, jsem Qamishli

jsem milovanou zemi Shejka

jsem hostem mých vlastních zemí.

dostala jsem se do rukou tyranů.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Bilind Ibrahim
  • country:Iraq
  • Languages:Kurdish (Kurmanji), Kurdish (Sorani)
Bilind Ibrahim
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved