current location : Lyricf.com
/
Songs
/
If You Think You Know How to Love Me [Greek translation]
If You Think You Know How to Love Me [Greek translation]
turnover time:2024-10-05 07:47:42
If You Think You Know How to Love Me [Greek translation]

Μια άσφαιρη οδήγηση σε ένα δρόμο του κέντρου,

μια οδήγηση με μοτοσυκλέτα εν μέσω καύσωνα,

η σκόνη που κρεμάται από τους κατάξηρους ουρανούς...

Τρέξε αν και ήδη τρέχουμε να σωθούμε με καμμένα μάτια.

Είναι αλήθεια ότι μάλλον δοκιμάζουμε τα όρια μας στη ζωή

και ότι μας έχει ανιχνεύσει ένας έμπιστός σου ξένος.

Και [όμως,] μπορείς να με εμπιστευθείς όταν αμφιβάλεις

και να με πείσεις κάπως να σε κατανοήσω.

Οπότε, αν νομίζεις πως ξέρεις πώς να μ'αγαπήσεις

και είσαι σίγουρη ότι γνωρίζεις τις ανάγκες μου,

και αν πραγματικά κατέχεσαι από την επιθυμία να μείνω,

πρέπει εσύ να αναλάβεις ηνία.

Ναι, αν νομίζεις πως ξέρει πώς να μ'αγαπήσεις

και πιστεύεις ότι μπορείς να συμπαρασταθείς,

κι αν πραγματικά κατέχεσαι από την επιθυμία να μείνω,

πρέπει εσύ να αναλάβεις ηνία.

Ζήσαμε μια νύχτα επιπολαιότητας σε μια άγνωστη πόλη

και μετά χάσανε τα ίχνη μας μέσω μιας σιωπηλής δόνησης.

Σε μια παραλία που βούρκωσε με εγκαταλελειμμένα κύματα

αποκοιμηθήκαμε με την σκέψη ότι είμαστε ασφαλείς.

Εσύ πλέον θα θεωρείς ότι ζεις τη ζωή στο έπακρον μαζί μου,

όμως εγώ έχω τόσα να μάθω και τόσα αλλά ακόμα να δω.

Ξέρεις ότι η ζωή μου επαφίεται στις επιλογές μου,

οπότε από εσένα εξαρτάται να με πείσεις να καταλάβω.

Οπότε, αν νομίζεις πως ξέρεις πώς να μ'αγαπήσεις

και είσαι σίγουρη ότι γνωρίζεις τις ανάγκες μου,

και αν πραγματικά κατέχεσαι από την επιθυμία να μείνω,

πρέπει εσύ να αναλάβεις ηνία.

Ναι, αν νομίζεις πως ξέρει πώς να μ'αγαπήσεις

και πιστεύεις ότι μπορείς να συμπαρασταθείς,

κι αν πραγματικά κατέχεσαι από την επιθυμία να μείνω,

πρέπει εσύ να αναλάβεις ηνία.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by