current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Con altura [English translation]
Con altura [English translation]
turnover time:2024-12-22 10:21:11
Con altura [English translation]

We're gonna start this with style

I sing dembow with depth*

They say "a star", "an idol"

I learned delightfulness from Hector**

You ain't ever seen a gem so pure

This one is meant to stay, what I do it lasts

(with style)

Oh so many nights of mischief

(with style)

I live fast and I ain't got a cure

(with style)

I'm headed young to the grave

(with style)

This one is meant to stay, what I do it lasts

(with style)

Oh so many nights of mischief

(with style)

I live fast and I ain't got a cure

(with style)

I'm headed young to the grave

(with style)

I put roses on my Panamera

I put flamenco claps over La Guantanamera***

I have Camarón in the glove compartment****

I do it for my people and I do it my way

Blue flowers and carats†

And if it's a lie, let them kill me††

Blue flowers and carats

And if it's a lie, let them kill me

(with style)

(with style)

This one is meant to stay, what I do it lasts

(with style)

Oh so many nights of mischief

(with style)

I live fast and I ain't got a cure

(with style)

I'm headed young to the grave

(with style)

This one is meant to stay, what I do it lasts

(with style)

Oh so many nights of mischief

(with style)

I live fast and I ain't got a cure

(with style)

I'm headed young to the grave

(with style)

Here, high up, the winds blow strong

Take a seat and buckle up

I already saw your girl inside (yes)

Money never wastes time (no, no)

Against the wall (you know it)

And I had to buy her a drink because you had her thirsty

From over her, she looks so fine

I'm not Sky, but I broke the bass(/thawed her heart) again†††

(Look)

Blue flowers and carats (Rosalía)

And if it's a lie, let them kill me (J Balvin)

Blue flowers and carats

And if it's a lie, let them kill me

(with style)

(with style)

This one is meant to stay, what I do it lasts

(with style)

Oh so many nights of mischief

(with style)

I live fast and I ain't got a cure

(with style)

I'm headed young to the grave

This one is meant to stay, what I do it lasts

(with style)

Oh so many nights of mischief

(with style)

I live fast and I ain't got a cure

(with style)

I'm headed young to the grave

(with style)

*cheeky and funny because dembow is not deep, but she is used to singing flamenco which is

**sabrosura literally means tastiness but not as weird as it sounds in English; a Latin American phrase. Encompasses delightfulness, enjoyment, richness, flavor. Could be physical, musical, etc.

***a super famous Cuban song. She is saying she is mixing her Spanish culture with Latin American ones

****Camarón de la Isla is the Spanish artist who has influenced her the most

†blue flowers are a symbol of wealth

††a typical dramatic phrase in flamenco: if what I'm saying is a lie, you can kill me.

††† a reference to a previous song with Sky where her ex has her frozen "below zero"

Note:

"Con altura" means "with height" hence they are on a plane in the video, but it more means "with style/class/above the rest" in the context of the song

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Rosalía
  • country:Spain
  • Languages:Spanish, English, Catalan
  • Genre:Flamenco, Latino, Singer-songwriter
  • Official site:https://www.rosaliabarcelona.com/
  • Wiki:https://es.wikipedia.org/wiki/Rosalía_(cantante)
Rosalía
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved