current location : Lyricf.com
/
Songs
/
38 Luglio [French translation]
38 Luglio [French translation]
turnover time:2024-12-25 22:19:16
38 Luglio [French translation]

Là-bas où le fleuve termine il commence le film :

La terrible histoire de un électrotechnicien qui sut inventer la pile.

Pas en peu y réussirent, mais il fut lui qui la inventa.

Quatre jours après ils découvrirent la lumière électrique,

Il fut un grand erreur pour l'électrotechnicien,

Mais il voulut insister et il se blessa,

Il se blessa en pensant à elle,

Elle qui venait chez lui, lui qui venait chez elle.

Il ne fut pas un rencontre mais un bombardement

Les ciels se ouvrirent, les rues se ouvrirent,

Et les deux marchèrent sans honte.

Combien d'amour, combien d'amour fut gâché par l'électrotechnicien

C'était le 38 juillet et il était très chaud

Il était éclaté la chaleur, lorsque à l'électrotechnicien vint une grande idée:

Il s'allongea par terre et il se fit marcher sur son corp par une remorqueuse,

Mais il ne se blessa pas parce qu'il avait un porte-bonheur dans sa poche.

Un porte-bonheur qui lui avait donné sa tante Woller

Un pied de biche à piles.

Le chef indien qui s'appelait : J'arrive aussi,

n'arriva jamais et il ne se fit pas voir parce qu'il était timide.

L'arbitre, sévère mais équitable dicta la victoire de l'électrotechnicien

pour une blessure sourcilière du polpe

Et alors là où le fleuve termine commença ce horrible film.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Squallor
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Neapolitan, English, French+2 more, Spanish, Latin
  • Genre:Comedy
  • Wiki:http://it.wikipedia.org/wiki/Squallor
Squallor
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved