current location : Lyricf.com
/
Songs
/
20 de Enero [Greek translation]
20 de Enero [Greek translation]
turnover time:2024-09-28 09:13:22
20 de Enero [Greek translation]

Σκέφτηκα ότι ήταν μια καλή στιγμή.

Τελικά έγινε πραγματικότητα.

Τόσα άκουσα να μιλάνε για την σιωπή σου,

λένε ότι σε σέρνουν όπως η θάλασσα.

Γεμίζει από βιβλία η βαλίτσα μου.

Επίσης από φωτογραφίες δικές σου από πριν.

Ζωγράφισα το χαμόγελό σου μαζί με το δικό μου.

Αποκοιμήθηκα με το παλτό σου στον καναπέ.

Θέλω να είμαι στο πλευρό σου.

Θέλω να σε κοιτάζω και να νιώθω.

Θέλω να χάνομαι ελπίζοντας.

Εγώ θέλω να σε αγαπώ ή να πεθάνω.

Και τη στιγμή που είδα το βλέμμα σου να ψάχνει το πρόσωπό μου

τα μεσάνυχτα της 20 του Γενάρη βγαίνοντας απ'το τρένο,

αναρωτήθηκα τι θα ήταν χωρίς εσένα το υπόλοιπο της ζωής μου

και από τότε σ'αγαπώ,σε λατρεύω και θα σε ξαναγαπήσω.

Έπιασα ένα τρένο που δεν κοιμόταν

και είδα το πρόσωπό σου σε ένα γυαλί.

Ήταν η αντανάκλαση του μεσημεριανού ήλιου.

Ήταν ένα ποίημα αγάπης,για να ταξιδέψω.

Θέλω να είμαι στο πλευρό σου.

Θέλω να σε κοιτάζω και να νιώθω.

Θέλω να χάνομαι ελπίζοντας.

Εγώ θέλω να σε αγαπώ ή να πεθάνω.

Και τη στιγμή που είδα το βλέμμα σου να ψάχνει το πρόσωπό μου

τα μεσάνυχτα της 20 του Γενάρη βγαίνοντας απ'το τρένο,

αναρωτήθηκα τι θα ήταν χωρίς εσένα το υπόλοιπο της ζωής μου

και από τότε σ'αγαπώ,σε λατρεύω και θα σε ξαναγαπήσω.

Σε έχασα... και δε θα σε χάσω.

Ποτέ πια δεν θα σε αφήσω.

Θα σε ψάξω,πολύ μακριά από εδώ.

Θα σε συναντήσω να με σκέφτεσαι!

Τη στιγμή που είδα το βλέμμα σου να ψάχνει το πρόσωπό μου,

τα μεσάνυχτα της 20 του Γενάρη βγαίνοντας απ'το τρένο,

αναρωτήθηκα τι θα ήταν χωρίς εσένα το υπόλοιπο της ζωής μου,

και από τότε σ'αγαπώ,σε λατρεύω και θα σε ξαναγαπήσω

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by