[Strofa 1]
Dannazione, bambinone1
Mi hai scopata così bene che ho quasi detto: “Ti amo”
Sei divertente e selvaggio
Ma non immagini neanche la metà della merda che mi hai fatto passare
La tua poesia è brutta e accusi le notizie
Ma non posso farci niente, e non posso cambiare il tuo stato d’animo, ah
[Ritornello]
Perché sei proprio un uomo
È tutto ciò che fai
La testa tra le mani
Mentre mi colori di blu
Sì, sei proprio un uomo
In tutto e per tutto
La testa tra le mani
Mentre mi colori di blu
Blu, blu, blu
[Strofa 2]
Dannazione, bambinone
Ti comporti come un ragazzino anche se sei alto un metro e ottantotto
Poeta che disprezza se stesso, residente a Laurel Canyon, signor so-tutto-io
Parli ai muri quando la gente alle feste si scoccia di te
Ma io non mi scoccio, io ti capisco
Perché aspettare il meglio quando potrei avere te? Te?
[Ritornello]
Perché sei proprio un uomo
È tutto ciò che fai
La testa tra le mani
Mentre mi colori di blu
Sì, sei proprio un uomo
In tutto e per tutto
La testa tra le mani
Mentre mi colori di blu
Blu, blu
Mi rendi blu 2
[Outro]
Blu, blu
Blu, blu, blu
Blu, blu, blu
1. In inglese “man-child”, letteralmente “uomo-bambino”, indica un adulto ancora immaturo, come l’italiano “bambinone”2. In inglese “blue” ha anche il significato di “triste”