current location : Lyricf.com
/
Songs
/
人約黃昏後 [Rén yuē huánghūn hòu] [English translation]
人約黃昏後 [Rén yuē huánghūn hòu] [English translation]
turnover time:2024-11-21 22:56:25
人約黃昏後 [Rén yuē huánghūn hòu] [English translation]

Last year on Lantern Festival night,

the lanterns in the flower fair were bright as daylight.

The moon rose above the willow tree,

at dusk he had a tryst with me.

This year on Lantern Festival night,

The moon and lanterns remain bright.

My love of last year is nowhere to be found.

Tears wet my spring sleeve outright.

Last year on Lantern Festival night,

the lanterns in the flower fair were bright as daylight.

The moon rose above the willow tree,

at dusk he had a tryst with me.

This year on Lantern Festival night,

The moon and lanterns remain bright.

My love of last year is nowhere to be found.

Tears wet my spring sleeve outright.

This year on Lantern Festival night,

The moon and lanterns remain bright.

My love of last year is nowhere to be found.

Tears wet my spring sleeve outright.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Teresa Teng
  • country:Taiwan
  • Languages:Chinese, Chinese (Classical Chinese), Japanese, Taiwanese Hokkien, Chinese (Cantonese)
  • Genre:Folk, Pop, R&B/Soul
  • Official site:http://www.teresa-teng.org/
  • Wiki:https://zh.wikipedia.org/wiki/鄧麗君
Teresa Teng
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved