current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Parole, parole [French translation]
Parole, parole [French translation]
turnover time:2024-11-18 23:38:16
Parole, parole [French translation]

- Ma cherie, qu'est-ce qui m'arrive ce soir; je te regarde et c'est comme la première fois...

- Qu'est-ce que tu es... Qu'est-ce que tu es...

- Je ne voudrais pas parler.

- Qu'est-ce que tu es...?

- Mais tu es la phrase d'amour qu'on commence, mais ne finit jamais

- Tu ne changes pas, tu ne changes pas, tu ne changes pas...

- Tu es mon passé, mon présent

- Vraiment, tu ne changeras jamais...

- Et mon eternité, inquiétude...

- Maintenant, tu peux essayer de le faire

Dis-moi que je suis ton supplice, tant que tu y es.

- Tu es comme le vent qui amène les violons et les roses

- J'en veux plus de bonbons

- Parfois, je ne te comprends pas

- Les roses et les violons; ce soir, raconte tout ça à une autre,

Je peux entendre les violons et les roses

Quand j'en ai envie,

Au moment opportun et on verra après...

- Une autre parole encore

- Paroles, paroles, paroles...

- Écoute-moi!

- Paroles, paroles, paroles...

- Je t'en prie!

- Paroles, paroles, paroles...

- Je te le jure!

- Paroles, paroles, paroles, paroles

Paroles, uniquement des paroles entre nous...

- Voici mon destin; te parler, te parler comme la première fois...

- Qu'est-ce que tu es... Qu'est-ce que tu es... Qu'est-ce que tu es...

- Non! Ne dis rien... C'est la nuit qui parle...

- Qu'est-ce que tu es...

- La nuit si romantique...

- Tu ne changes pas, tu ne changes pas, tu ne changes pas...

- Tu es mon rêve et mon désir interdit

- Vraiment, tu ne changeras jamais

- C'est vrai, mon espérance

- Personne d'autre ne peut te taire

Dis-moi que je suis ta passion, oui!

Que tu ne l'as jamais vue...

- La lune s'éteint dans tes yeux et les grillons sont allumés

- J'en veux plus de bonbons

- Si tu n'existasses pas, on aurait besoin de t'inventer

- La lune et les grillons

Normalement me tiennent éveilée

Pendant que je veux m'endormir et rêver

De cet homme que, parfois, tu deviens

Qui parle moins mais que je peux aimer à l'occasion...

- Une autre parole encore

- Paroles, paroles, paroles...

- Écoute-moi!

- Paroles, paroles, paroles...

- Je t'en prie!

- Paroles, paroles, paroles...

- Je te le jure!

- Paroles, paroles, paroles, paroles

Paroles, uniquement des paroles entre nous...

- Qu'est-ce que tu es...?

- Paroles, paroles, paroles...

- Qu'est-ce que tu es...?

- Paroles, paroles, paroles...

- Qu'est-ce que tu es...?

- Paroles, paroles, paroles...

- Qu'est-ce que tu es...?

- Paroles, paroles, paroles, paroles

Paroles, uniquement des paroles entre nous...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Mina
  • country:Italy
  • Languages:Italian, English, Spanish, Neapolitan+12 more, French, Portuguese, German, Latin, Italian (Medieval), Turkish, Japanese, Lombard, Catalan, Italian (Roman dialect), Italian (Southern Italian dialects), Italian (Central dialects)
  • Genre:Bossa Nova, Folk, Jazz, Pop, Pop-Rock, R&B/Soul, Rock
  • Official site:http://www.minamazzini.com/
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Mina_(cantante)
Mina
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved