current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Állj vagy lövök [English translation]
Állj vagy lövök [English translation]
turnover time:2024-12-27 16:21:51
Állj vagy lövök [English translation]

The street is a battlefield, so, since I'm there, I'm going to attack

Many opponents await me, small duels, big sighs

A boy and a girl, two one man army

A battle with two participants awaits you and me

There's nothing else, just the blink of an eye

The attack begins!

R. ||: Stop or I'll shoot, I've won the battle

With a pincer move1:||

2. Don't even look at me like that if you don't know what you desire

So, consider your tactics and your moves well

It's an old adage that the "no" of a woman means "yes" only

If she can still believe that victory can be hers

There's nothing else, just the blink of an eye

The attack begins!

R., R.

Stop or I'll shoot, I've won the battle!

1. A pincer movement is a military maneuver in which forces simultaneously attack both flanks (sides) of an enemy formation.

The Hungarian equivalent for the "pincer movement" is a "hugging movement", so there's a bit of pun there.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Első Emelet
  • country:Hungary
  • Languages:Hungarian
  • Genre:Funk, Pop, Pop-Rock
  • Official site:http://www.elsoemelet.hu/
  • Wiki:https://hu.wikipedia.org/wiki/Első_Emelet
Első Emelet
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved