current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Nad mestom se dani [French translation]
Nad mestom se dani [French translation]
turnover time:2024-07-06 18:03:34
Nad mestom se dani [French translation]

C’est l’aube sur la ville,

Combien de désirs et de questions s’éveillent

Lorsque la lumière des songes s’éteint!

C’est l’aube sur la ville,

Le nouveau jour tient des propos de toutes sortes.

Est-il de bon conseil, je ne sais.

Le soir, du moins, saura

D’où vient l’homme seul, où il va, et pourquoi.

La nuit, du moins, je saurai vaincre

Tout ce que, maintenant, j’ignore.

C’est l’aube sur la ville,

Et voilà que reviennent tous les doutes du matin

Et toutes les réponses – avec toi.

Le soir, du moins, saura

D’où vient l’homme seul, où il va, et pourquoi.

La nuit, du moins, je saurai vaincre

Tout ce que, maintenant, j’ignore.

C’est l’aube sur la ville,

Et voilà que reviennent tous les doutes du matin

Et toutes les réponses – avec toi, avec toi, avec toi.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Ditka Haberl
  • country:Slovenia
  • Languages:Slovenian, Croatian
  • Genre:Pop
  • Wiki:https://sl.wikipedia.org/wiki/Ditka_Haberl
Ditka Haberl
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved