I went to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I went to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
I love you vous n'm'entendez guère
I love you vous ne m'entendez pas
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
The first girl I met
C'est la fille d'un avocat
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
I love you vous n'm'entendez guère
I love you vous ne m'entendez pas
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
She said what have you got
Dans ce beau p'tit panier-là
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I love you vous n'm'entendez guère
I love you vous ne m'entendez pas
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I have got some eggs
N'en achèteriez-vous pas
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I love you vous n'm'entendez guère
I love you vous ne m'entendez pas
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I'll taken two dozens
P'is l'bonhomme te paiera ça
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I love you vous n'm'entendez guère
I love you vous ne m'entendez pas
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
I gave her two dozens
Mais l'bonhomme y payait pas
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
I love you vous n'm'entendez guère
I love you vous ne m'entendez pas
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
Such is the business
Avec la fille d'un avocat
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
I love you vous n'm'entendez guère
I love you vous ne m'entendez pas
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
But she hatched my eggs
Elle a fait tout couver ça
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de là
I love you vous n'm'entendez guère
I love you vous ne m'entendez pas
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
Should have seen the chickens
Qui sont sortis de l'là
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
I love you vous n'm'entendez guère
I love you vous ne m'entendez pas
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
To collect my money
Ils ont fondé un syndicat
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
I love you vous n'm'entendez guère
I love you vous ne m'entendez pas
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
And they fly like ducks
Qui parlent comme des avocats
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I love you...
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
When they flew over the barn
Me reconnaissez-vous pas
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I love you vous n'm'entendez guère
I love you vous ne m'entendez pas
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
I took you to the market
Mon p'tit panier sous mon bras
Comment vous me r'connaissez pas?
Oh ! ben sâcrement
Oh pis vous comprenez pas ce que je dis en plus
Oh ben !
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I love you vous n'm'entendez guère
I love you vous ne m'entendez pas
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
I go and get my gun
J'en vise un p'is je l'abats
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I love you...
I love you...
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
And just before he died
Il a l'temps de m'dire tout bas
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I love you vous n'm'entendez guère
I love you vous ne m'entendez pas
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
I love you vous n'm'entendez guère
I love you vous ne m'entendez pas
(I love you vous n'm'entendez guère)
(I love you vous ne m'entendez pas)
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Un canard même à l'orange
Ça fait pas tout un grand repas
Never seen the girl again
J'pense que j'la marierai pas
I love you c'est d'valeur qu'on m'comprenne guère
I love you c'est d'valeur qu'on m'comprenne pas
I love you c'est d'valeur qu'on m'comprenne guère
I love you c'est d'valeur qu'on m'comprenne pas