current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Líquida [English translation]
Líquida [English translation]
turnover time:2024-11-29 12:21:42
Líquida [English translation]

In an ancient way, I renew myself every day

And I overflow with joy when I see a friend

Doing everything he should; travel easy

Life goes on, bring me with you wherever you may be

And wherever you go; the star Antares and a bridal veil

In the window of the sky, the waterfall of the moon

Awakens my memories

When my body collides with water1

I'm so liquid, liquid2

So many sieves, the hiss's jungle

Saliva, we're flowing

In this exchange of fluids, the flux is continuous

Magic words like knocking on wood

The one who knocks is protected, made three times bigger3

We're the muggy weather that fever breathes out

The thermometer of the mundane keeps turning up the temperature

Liquifying the culture of classrooms

Outside of tables and chairs, walls and chalkboards

I learned much more when I quieted my ego

And as it should be nowadays, your auntie chatting with you over lunch4

It seems like the button to reincarnate never turns off

Learn, teach, tell me

I'm telling you, te-telling you, opportunities are flying past

But don't give up! Life's silver lining

Unravels with the habits of your planet

Outside of the biosphere, we'll be surrounded by abundance

Through the energy of profit

It's 4 in the morning and the world seems lost. Relax, buddy--

The metro's about to open

And everything's gonna get better, and prices will go down because

The shops are going to open up too

All the prisoners repentant of their actions will go up to the heavens because

The pearly gates will open

The information in the whole range of our knowledge will go down because

Our minds are about to open

Sin will let humans finally evolve because

The churches will fall

We will naturally stop eating meat because

We just won't have the appetite for it

Artists will produce more, because

They won't be waiting for the galleries and show venues to open5

(Liquid, liquid, liquid, liquid)6

(Liquid, liquid, liquid, liquid)

(Liquid, liquid, liquid, liquid)

(Liquid, liquid, liquid, liquid)

The boss doesn't pay until everybody dances [x8]

And as it should be nowadays, your auntie chatting with you over lunch

It seems like the button of reincarnation never turns off

Learn, teach, tell me

I'm telling you, te-telling you, opportunities are flying past

But don't give up! Life's silver lining

Unravels with the habits of your planet

Outside of the biosphere, we'll be surrounded by abundance

Through the energy of profit

(If you, with or without the help of some substance, have opened your mind...

Okay, it's open, don't fall into the unpleasant habit of doing it over and over again)

1. This is a weird series of sentences but I think he's meaning to link the 'water' here with the 'waterfall of the moon' two lines back. So as in, 'when my body collides with the waterfall of the moon, my memories awaken'. Kind of pretty when it's written out like that.2. Here he switches between the masculine and feminine version of 'liquid' (used as an adjective, of course).3. This line and one before it say, literally, "Magic words like on the wood / They who knock isolates, three times bigger". BUT 'isola' is also an interjection that means "knock on wood!". So I interpreted here as "protect yourself from bad luck".4. And if you look to your left at this exact point in the translation, you can see the author desperately crying for help because they have no idea what this line is supposed to mean! I understand each word by itself and yet somehow the phrase is dead on arrival when it reaches my brain. Absolutely no image or feeling comes up in my mind hearing it, so I just looked up what I could and tried my best. 'Tia da merenda' might also mean 'a woman who serves food, typically street food, at a food stall, roadside restaurant, etc.'. Please if someone knows, write a comment or send me a message!5. 'Esperar' means 'to hope', 'to expect', and 'to wait for', all three at the same time... which makes it very tricky to translate into a single word in English. Just keep the other meanings in mind.6. Here again, the first two 'liquid's are the masculine version of the adjective, and the second two are the feminine version.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Edgar (Brasil)
  • country:Brazil
  • Languages:Portuguese
  • Genre:Electronica, Hip-Hop/Rap
Edgar (Brasil)
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved