current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Sobreviviré [Greek translation]
Sobreviviré [Greek translation]
turnover time:2024-11-26 10:48:15
Sobreviviré [Greek translation]

Είμαι μία νεαρή που αγωνιά

Φοβάμαι το ίδιο κι εσύ

Και κάθε ξημέρωμα καταρρέω όταν βλέπω την γαμημένη πραγματικότητα

Δεν υπάρχει στον κόσμο, όχι, κανείς πιο εύθραυστος από μένα.

Μαλλιά ακρυλικά, δέρμα και τακούνια

Μακιγιάζ ως και στην καρδιά

Και όταν νυχτώνει η πόλη ανθίζει λαμπερή1 ξανά

Δεν υπάρχει στον κόσμο, όχι, κανείς πιο δυνατός από μένα.

Πρέπει να επιβιώσω εξαπατώντας τον εαυτό μου.

Λιγομίλητη βυθίστηκα σ' εκείνο το μπαρ

Όπου ένας άγγελος μου είπε όταν μπήκε:

"Έλα και ανυψώσου σαν τον καπνό τον μπλε,

μη βασανίζεσαι άλλο, αγάπη μου"

Και κάτι στη ζωή μου άλλαξε ενώ κοβόμουν στα δύο.

Θα επιβιώσω

Θα ψάξω ένα σπίτι ανάμεσα στα ερείπια της μοναξιάς μου

Ξένος παράδεισος όπου δεν υπάρχεις εσύ

Κι ακόμη κι αν πονάει, θέλω ελευθερία, ακόμη κι αν με πονάει

Πρέπει να επιβιώσω εξαπατώντας τον εαυτό μου.

Λιγομίλητη βυθίστηκα σ' εκείνο το μπαρ

Όπου ένας άγγελος μου είπε όταν μπήκε:

"Έλα και ανυψώσου σαν τον καπνό τον μπλε,

μη βασανίζεσαι άλλο, αγάπη μου"

Και κάτι στη ζωή μου άλλαξε ενώ κοβόμουν στα δύο.

Θα επιβιώσω

Θα ψάξω ένα σπίτι ανάμεσα στα ερείπια της μοναξιάς μου

Ξένος παράδεισος όπου δεν υπάρχεις εσύ

Κι ακόμη κι αν πονάει, θέλω ελευθερία, ακόμη κι αν με πονάει

Πρέπει να επιβιώσω εξαπατώντας τον εαυτό μου.

1. η λέξη "lúbrica" σημαίνει κάτι που είναι γλιστερό, αλλά επίσης μπορεί να έχει και την έννοια του "αισχρού" ή του "λάγνου" (εδώ μεταφορικά).

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Remedios Amaya
  • country:Spain
  • Languages:Spanish
  • Genre:Flamenco
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Remedios_Amaya
Remedios Amaya
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved