Kinder, lauscht einer Geschichte
Die vor langer Zeit geschrieben wurde
Über ein Königreich auf einem Berg
Und das Volk drunten im Tal
Auf dem Berg lag ein Schatz
Tief unter einem Stein vergraben
Und die Talbewohner schworen sich
Dass sie ihn ganz alleine für sich haben würden
Mach dich auf und hass deinen Nachbarn
Mach dich auf und betrüge einen Freund
Tu es im Namen des Himmels
Rechtfertige dich damit am Ende
Es werden keine Trompeten blasen1
Wenn der jüngste Tag kommt
Und am Morgen2 danach
reitet ein Zinnsoldat davon
Also sandten die Talbewohner
Eine Botschaft3 den Berg hinauf
In der sie um den vergrabenen Schatz baten
Tonnen voll Gold für die sie töten würden
Das Königreich sandte eine Antwort:
"Mit unseren werden wir
Alle Geheimnisse unseres Beges teilen
All die Reichtpmer, die dort vergraben sind"
Darauf schrie das Tal verärgert
"Sattelt eure Pferde, zückt eure Schwerter"
Und sie töteten die Bergbewohner
Damit sie ihren gerechten Lohn erhielten
Jetzt standen sie neben dem Schatz
Auf dem Berg dunkel und rot
schoben den Stein weg und sahen darunter
"Frieden auf Erden" war alles was dort stand
Mach dich auf und hass deinen Nachbarn
Mach dich auf und betrüge einen Freund
Tu es im Namen des Himmels
Am Ende kannst du dich (damit) rechtfertigen
Es werden keine Trompeten blasen
Wenn der jüngste Tag kommt
Und am Morgen danach
reitet ein Zinnsoldat davon
1. möglicherweise im Sinne von "Danach kräht kein Hahn", hier bin ich mir allerdings nicht sicher2. Ich schätze das "bloody" ist hier nur eine Art Füllwort, es sei denn, es bezieht sich auf begangene Gewalttaten oder die geplante Schlacht o.ä. in dem Fall hieße es "am blutigen Morgen danach" hier sind wohl verschiedene Interpretatonen möglich (v.a. da in dder nächsten Zeile von einem (Zinn-)Soldaten die Rede ist, und da die Apokalypse/der Jüngste Tag in der Bibel auch als Schlacht beschrieben wird https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Bloody3. im Sinne von Nachricht oder Mitteilung o.ä.