current location : Lyricf.com
/
Songs
/
אין קאַמף [In kamf] [German translation]
אין קאַמף [In kamf] [German translation]
turnover time:2024-11-27 09:13:14
אין קאַמף [In kamf] [German translation]

מיר ווערן געהאַסט און געטריבן,

מיר ווערן געפּלאָגט און פֿאַרפֿאָלגט.

און אַלץ נאָר דערפֿאַר ווײַל מיר ליבן

דאָס אָרעמע שמאַכטנדע פֿאָלק.

מיר ווערן דערשאָסן, געהאַנגען,

מען רױב אונדז דאָס לעבן און רעכט;

דערפֿאַר ווײַל מיר אמת פֿאַרלאַנגען

און פֿרײַהײט פֿאַר אָרעמע קנעכט!

אָבער אונדז וועט ניט דערשרעקן,

געפֿענקעניש און טיראַנײַ,

מיר מוזן די מענטשהײט דערוועקן

און מאַכן זי גליקלעך און פֿרײַ.

שמידט אונדז אין אײַזערנע קײטן,

ווי בלוטיקע חיות אונדז רײַסט;

איר קענט אונדזער קערפּער נאָר טײטן

נאָר קײן מאָל אונדזער הײליקן גײַסט!

טיראַנען! איר קענט אים ניט טײטן,

דאָס איז אַן אומשטערבלעכע בלום,

זײַנע שמעקענדע פֿלאַמענדע קווײטן

בליִען שױן איצט אומעטום!

זײ בליִען אין דענקענדיקע מענטשן,

וואָס ליבן גערעכטיקײט, ליכט

אַלײן די נאַטור טוט זײ בענטשן

צום קאַמף, צו די הײליקע פֿליכט.

באַפֿרײַען די אָרעמע שקלאַפֿן,

וואָס שמאַכטן אין הונגער און קעלט,

און פֿאַר דער מענטשהײט באַשאַפֿן,

אַ פֿרײַע, אַ ליכטיקע וועלט.

װוּ עס זאָל ניט גיסן קײן טרערן,

ניט פֿליסן אומשולדיקעס בלוט,

און מענטשן ווי גלענצענדע שטערן,

שײַנען מיט ליבע און מוט!

איר קענט אונדז דערמאָרדן, טיראַנען,

נײַע קעמפֿער וועט ברענגען די צײַט;

און מיר קעמפֿן, מיר קעמפֿן ביזוואַנען,

די גאַנצע וועלט וועט ווערן באַפֿרײַט.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
David Edelstadt
  • country:Russia
  • Languages:Yiddish
  • Genre:Poetry
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/David_Edelstadt
David Edelstadt
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved