이제 아무도 찾지 않는 곳
이름 없는 풀꽃들이 자라나는 곳
우리 함께 걷던 길을 혼자 걸어
집에 가는 길은 아직 많이 멀어
난 이래 너는 어떻게 지내
하기로 한 일이 잘 되기를 바래
산들 바람이 불던 날
함께 웃던 길 위에
우릴 기억하네
Oh wǒ zài lù xià (여전히 길 위에)
wèile wǒ de xīn (나의 마음을 위해) my way
wéile nǐ de xīn (너의 마음을 위해) your way
Oh wǒ zài lù xià (여전히 길 위에)
wèile wǒ de xīn (나의 마음을 위해) my way
wéile wǒmen de xīn (너의 마음을 위해) your way
In my way
In my way
If you wonder where I am
In my way
In my way
in my way
If you wonder where da heaven
In my way
In your way
In your way
If you wonder where you are
In your way
In your way
In your way
If you wonder where ya heaven
In your way
나는 또 다시 여기 홀로 거리를 걷네
어제도 여기에 앉아
오늘도 저기를 지나
아무도 나를 몰라
하지만 갈 곳을 알아
너도 그렇지 않아?
그렇게 우리 사는 거야
그 길을 지나 천국에 다다를 거야
보이는 저 달에
다른 길로 가더라도 결국엔
이어져 있다고 믿는 거야
저마다 숨쉬는 바다를 지나
또 다른 것들을 만나
그렇게 실컷 놀다가
우리 다시 만나게 될 거야
Oh wǒ zài lù xià (여전히 길 위에)
wèile wǒ de xīn (나의 마음을 위해) my way
wéile nǐ de xīn (너의 마음을 위해) your way
Oh wǒ zài lù xià (여전히 길 위에)
wèile wǒ de xīn (나의 마음을 위해) my way
wéile wǒmen de xīn (너의 마음을 위해) your way
In my way
In my way
If you wonder where I am
In my way
In my way
In my way
If you wonder where da heaven
In my way
In your way
in your way
If you wonder where you are
In your way
In your way
In your way
If you wonder where ya heaven
In your way