current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ce matin-là [Esperanto translation]
Ce matin-là [Esperanto translation]
turnover time:2024-12-28 23:40:13
Ce matin-là [Esperanto translation]

Kiam du birdoj batalos je l’tagiĝ’ sub via fenestro

Kaj per alta pepad’ ellitigos vin

Serĉu nek kaptilon, nek doloron tiel afliktantan

Nur rigardu straten, de l’printemp’ jen l’alven’

Kaj se iam vi amis, vi malfruiĝos, tiun matenon

La rojo zigzaga kuradas dum mejloj

Esplorante ĉiun staŭdon ĝis la forfin’ de l’kamp’

Serĉante la fridan fonton, vokantan de malantaŭ la betulbosket’

Intermiksinte, kunfluante, en silent’

Ambaŭ iros morti pro am’ en la mar’ senfina

Vi ŝajnigas amon, sed sur la placo dancas

Kun ĉiu knabo, kies haroj buklas

Vi mensogas senhonte, kaj morgaŭ, mi foriros

Preter tiu lando, pli alte ol la nubar’

Kaj sendos la morton viŝi vin, kara vizag’

Nur rigardu straten, de l’printemp’ jen l’alven’

Kaj se iam vi amis, vi malfruiĝos, tiun matenon

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Félix Leclerc
  • country:Canada
  • Languages:French
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.felixleclerc.com/index.php?page_type=chronologie
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Félix_Leclerc
Félix Leclerc
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved