Si narra di un giovane e audace contrabbandiere che salpava da Fortune1
Solcava le onde da Saint-Pierre2e non vide mai la galera
Si riempì la nave di profumo, tabacco e rum di contrabbando
Sperando che la nebbia fosse fitta abbastanza da permettergli un'altra traversata
Si riesce ancora a vedere
Nelle notti d'inverno
La scia della sua nave, alla luce della luna
Se il vento soffia a dritta
E non ti lasci spaventare
Si sente ancora quel profumo francese3
Ma la nave degli sbirri lo aspettava al varco per Fordger Bay
E quando la luce lo abbagliò, era chiaro come il sole
Non fece marcia indietro, quando gli intimarono di fermarsi
Mandò i motori a piena potenza e tentò di raggiungere Spanish Room
Si riesce ancora a vedere
Nelle notti d'inverno
La scia della sua nave, alla luce della luna
Se il vento soffia a dritta
E non ti lasci spaventare
Si sente ancora quel profumo francese
Si dice che ridesse mentre gli sbirri si avvicinavano
I suoi motori gridavano sterminio e lui aveva un ghigno stampato in volto
I gabbiano si alzarono in volo come un coro di banshee inferocite4
Si schiantò contro gli scogli a 50 all'ora ed il cielo si tinse di fiamme
Si narra di un giovane e audace contrabbandiere che salpava da Fortune
Solcava le onde da Saint-Pierre e non vide mai la galera
E quando il freddo e la nebbia avvolgono gli scogli vicino a Spanish Room
Si dice che lo si senta sghignazzare e sembri esserci profumo francese nell'aria
Si riesce ancora a vedere
Nelle notti d'inverno
La scia della sua nave, alla luce della luna
Se il vento soffia a dritta
E non ti lasci spaventare
Si sente ancora quel profumo francese
Si riesce ancora a vedere
Nelle notti d'inverno
La scia della sua nave, alla luce della luna
Se il vento soffia a dritta
E non ti lasci spaventare
Si sente ancora quel profumo francese
Si sente ancora quel profumo francese
1. Fortune Bay, in Newfoundland, Canada2. Saint-Pierre e Miquelon è un territorio d'oltremare francese, dove il contrabbando ha sempre svolto un ruolo fondamentale, soprattutto verso gli Stati Uniti durante il Proibizionismo.3. Voci non confermate dicono che "profumo francese" fosse un termine utilizzato per indicare l'alcol di contrabbando4. Figure femminili del folklore scozzese spesso raffigurate come intente a cantare o piangere