current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Audacia [French translation]
Audacia [French translation]
turnover time:2024-12-23 12:25:26
Audacia [French translation]

Me han contao y perdoname

que te increpe de este modo,

que la vas de partenaire

en no sé qué bataclán;

que has rodao como potranca

que la pechan en el codo,

engrupida bien de bute

por la charla de un bacán.

Yo no manyo francamente

lo que es una partenaire

aunque digas que soy bruto

y atrasao, ¡Que querés!

no debe ser nada bueno

si hay que andar con todo al aire

y en vez de batirlo en criollo

te lo baten en francés.

Despues dicen, y este dato

¡Que querés! me desconsuela,

pues viene de los muchachos

que te han visto trabajar,

que salís con otras minas

a llenar la pasarela

y a cantar, si lo que haces

se puede llamar cantar...

Vos, que no tenés oído

ni para el Arroz con Leche

te mandabas La Morocha

como número 'e atracción.

Quien te viera tan escasa

de vergüenza y de peleche

emprenderla a los berridos

cuando suena un charlestón...

Te han cambiao, pobre piba;

si tu vieja, la finada

levantara la cabeza

desde el fondo del cajón

y te viera en esa mano

tan audaz y descocada...

se moría nuevamente

de dolor e indignación.

Vos, aquella muchachita

a quien ella santamente

educó tan calladita,

tan humilde y tan formal,

te han cambiado, pobre piba...

Te engrupieron, tontamente,

bullanguera mascarita

de un mistongo carnaval.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Mercedes Simone
  • country:Argentina
  • Languages:Spanish
  • Genre:Pop-Folk
  • Official site:http://www.todotango.com/creadores/biografia/131/Mercedes-Simone/
  • Wiki:https://es.wikipedia.org/wiki/Mercedes_Simone
Mercedes Simone
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved