current location : Lyricf.com
/
Songs
/
En gång i Stockholm [Bulgarian translation]
En gång i Stockholm [Bulgarian translation]
turnover time:2024-07-05 10:55:54
En gång i Stockholm [Bulgarian translation]

„Ела с мен“ – каза приятелят ми.

Сега се сипе първият тих сняг на зимата

и лятото свърши.

„Имам платноходка в езерото Клара.1

Ела, приятелко, лодката ми е бяла като сняг.

Да, ела, ще отплаваме.

Ела, приятелко, качи се на борда,

там се вижда бял от сняг нашият Ридарфярд“.2

Лодката ни отплава в снега.

Да, зимата на Стокхолм е особен свят –

чайки и гларуси в тих и красив сняг

и красив е островът на Стокхолм.

Звънът на Немската църква3

вика нямо зън-зън.

Приказен плаж,

приказен край,

които срещат двама ни в нашата лодка.

„Дръж ръката ми, дръж ръката ми,

за теб и мен е все още лято.

Ела да отплуваш с мен.

Там сме ти и аз, там е лятото,

лятото – а то никога не свършва,

понеже аз те обичам.

Дръж ръката ми, дръж ръката ми.“

1. Езерото Клара е името на канал в центъра на Стокхолм, който тече между остров Кунгсхолмен и квартал „Нормалм“.2. Широк залив в Стокхолм, който представлява най-източната част на езерото Меларен (третото по големина в Швеция), свързано непосредствено с Балтийско море.3. Немската църква е известна забележителност в центъра на Стокхолм.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Monica Zetterlund
  • country:Sweden
  • Languages:Swedish, English
  • Genre:Jazz
  • Official site:http://monicazetterlund.se/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Monica_Zetterlund
Monica Zetterlund
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved