current location : Lyricf.com
/
Songs
/
第二道彩虹 [Dì'èr dào cǎihóng] [English translation]
第二道彩虹 [Dì'èr dào cǎihóng] [English translation]
turnover time:2024-06-30 18:38:26
第二道彩虹 [Dì'èr dào cǎihóng] [English translation]

Snuggling up with you in drizzle,

I'm silently waiting for a clear sky.

For the rainbow to emerge at the edge of sky,

To connect our hearts.

Albeit the rainbow in the sky

Has vanished in a blink of an eye.

There is another rainbow

That dwells in our respective hearts.

Behold, the rainbow emerges again in the sky.

Do you treasure the drizzle on that day?

You and me are standing at the rainbow's both ends,

One of which's in the west as the other's in the east.

Anew, I'm roaming in drizzle,

Silently waiting for a clear sky.

The rainbow emerges again over me,

I'm longing for someone to accompany.

Perhaps the rainbow in the sky

Is the Cupid's bow

Loaded with the rainbow in my mind

To shoot at your heart.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Chelsia Chan
  • country:Hong Kong
  • Languages:Chinese, English, Chinese (Cantonese)
  • Genre:Pop-Folk
  • Wiki:https://zh.wikipedia.org/wiki/陳秋霞
Chelsia Chan
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved