current location : Lyricf.com
/
Songs
/
泥中に咲く [Deichuu ni Saku] [Croatian translation]
泥中に咲く [Deichuu ni Saku] [Croatian translation]
turnover time:2024-11-22 18:09:37
泥中に咲く [Deichuu ni Saku] [Croatian translation]

U nemogućnosti za raspodijeliti komadiće naših slomljenih srca

Naše suze nježno osušene

Ni jedna kap više nije preostala

"Smiješno je, nije li?" nasmijemo se . . .

Težak život,

Šiblje poput labirinta te sprječava

Tama ovoga pokvarenog svijeta ti stoji na putu

Zato, sada,

Smo vjerojatno na rubu utapanja

Spašeni pravilnim disanjem

Sada, jednostavno živimo da umremo jednoga dana

Kada shvatimo zašto ne volimo kišu

Duboko unutra, sjetimo se

Da veliki mjehurići sapuna

Su vjerojatno meki i paperjast

Dok gledamo svaku boju na tlu

Pazimo da ne stanemo u lokvu

Sigurno, i ti, bi se vratio samoobrani

Kad bi mogao izbjeći težak put

Trenutno, ja sam čovjek;

Danas i sutra također, i dan nakon toga

Dovoljno je za priznati,

Svi udahnu drukčije

Ali i ti, isto, si čovjek

Samo mrziš biti jedan, to je sve

Ali ne možeš to mrziti jer ti si ljubazna osoba,

Ti si taj koji bi se pomolio za bilo koga

Potrebno je za jedan cvijet da procvate,

Voda, zemlja, sunčeva svjetlost i vlastito sjeme,

Što god se nalazi preda mnom,

Njegovo značenje, prošlost i budućnost

Da i jedno od tih nedostaje, ništa se ne bi rodilo;

Niti ja, niti ti, niti ta osoba

"To je ništa" - kažem

Dok te opterećujem sa svojom prošlošću

Sudbina što ti stoji na putu

Je nesporazum, bereš ono što siješ

Ali zato što je ova situacija neugodna,

Želiš pobjeći, zar ne? Želiš živjeti, zar ne?

Ako ima trenutka kada se osjećaš

Gdje se želiš baciti,

Probi se kroz tamu ovoga svijeta,

I potražimo razlog zašto si se rodio

Početak pred krajem,

Jednom kada počne, bit će tvoj zadnji život,

Na kraju beskrajnog putovanja,

Treba imati "vrijeme" koje je sad ili nikad

"Nemoguće se utopiti u kiši",

Čak i tada, teško je za disati

"Živimo da umremo jednoga dana",

Ako je tako, ako je tako

Nikada se više nećemo polomiti

Nikada, nikada, nikada

Neka zvona naših srca odjeknu

Sve će biti prekriveno tamnim oblacima i umrljano blatom

Povucimo crtu

Unutar labirinta koje sada preprečuje puta svijeta

Ova crta će biti preklopna mapa;

Cvijet koji cvijeta radi tebe

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Wolpis Carter
  • country:Japan
  • Languages:Japanese
  • Wiki:https://utaite.fandom.com/wiki/Wolpis_Kater
Wolpis Carter
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved