current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Αν βαρέθηκες κυρία [An varethikes kiria] [French translation]
Αν βαρέθηκες κυρία [An varethikes kiria] [French translation]
turnover time:2024-11-23 06:30:46
Αν βαρέθηκες κυρία [An varethikes kiria] [French translation]

Madame, si tu as ennoyé

va-t'en, ne t'inquiète pas

j'ai gardé secret

notre petite histoire.

Je suis un homme fort, madame

ne t'inquiète pas sans raison

Ce qui s'est passé dans mes bras

personne n'a découvert.

Si par hasard nous nous retrouvons une nuit parmi des étrangers

Je te regarderai comme un étranger aussi

comme si, dans le noir, nous étions tous les deux

devenus cendres dans le même feu.

Je suis un homme, pas grave

fais le partage, toi-même

Donne-moi la grêle,

garde pour toi le ciel clair.

Pas même maintenant que je te perds

je ne dirais un mot amer

si je vais pleurer je le ferais

quand je serai tout seul.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Giannis Kalatzis
  • country:Greece
  • Languages:Greek
  • Genre:Entehno, Pop-Folk
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Giannis_Kalatzis
Giannis Kalatzis
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved