current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Alageyik Destanı [Romanian translation]
Alageyik Destanı [Romanian translation]
turnover time:2024-12-28 08:50:58
Alageyik Destanı [Romanian translation]

Am pornit să vânez o căprioară.

Oh! s-o vânez.

Apoi, căprioara m-a atras în propriul munte.

Vai! în munte.

În timp ce eram pe drum, pietrele erau acoperite de zăpadă.

Oh! Au fost acoperite de zăpadă.

Apoi, vântul a suflet și totul s-a topit.

Vai! s-a topit.

Ce penitență am să vânez cerbi.

Oh! vânătoare de cerbi.

Duceți-vă, fraților! În timp ce stăteam încă pe cele mai înalte stânci.

Vai! Pe înaltele stânci.

Din cauza rocilor, gleznele mele au început să se prăbușească,

Oh! Au început să se prăbușească.

Duceți-vă, vânători! În timp ce stăteam încă pe cele mai înalte stânci.

Vai! Pe înaltele stânci..

Firul meu a rămas suspendat pe piatră.

Oh! A rămas agățat.

Dragii mei au rămas imprimați pe cufăr.

Logodnica mea a rămas mută în patria mea.

Vai! A rămas mută.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Moğollar
  • country:Turkey
  • Languages:Turkish, Turkish (Anatolian dialects)
  • Genre:Rock
  • Official site:http://mogollar.org/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Mo%C4%9Follar
Moğollar
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved