current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ґетсиманський Сад - 1. Сум Марії [NICH] [Russian translation]
Ґетсиманський Сад - 1. Сум Марії [NICH] [Russian translation]
turnover time:2024-11-07 22:13:25
Ґетсиманський Сад - 1. Сум Марії [NICH] [Russian translation]

Не спиш, мій синочку. А ніч, мов картинка, в саду...

Про що ти сумуєш, якими мандруєш світами?

Кого все рятуєш? Чому ти не слухаєш мами,

Коли моє серце так гостро віщує біду!..

Не спиш, мій синочку. А хлопці поснули давно,

Хоч ти так просив, щоб самого тебе не кидали.

Хтось каже крізь сон, що з води вийшло добре вино,

І скиглить всю ніч за кущем те дівча із Маґдали.

О так, пречудове вино ти зробив із води! –

Та нині воно стало кров`ю твоєю, месіє!

Доба не мине, третій півень іще не пропіє,

Як тричі найперший твій учень зіб`ється з ходи!

Чого ж ти навчив їх? Що далі вони понесуть –

Чужі в цьому світі, зіщулені привиди часу...

За кого ти вип`єш оту нелюдську свою чашу,

Для кого назавше закреслиш людську свою суть?!.

Не спиш, мій синочку... Я в думу твою не ввійду –

Ти виріс, ти вище твоєї печальної мами.

Лиш серце моє за тобою блукає світами

Крізь ніч, що, мов казка, стоїть в Ґетсиманськім саду...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by