current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Письмо Шопену [Pis'mo Shopenu] [Greek translation]
Письмо Шопену [Pis'mo Shopenu] [Greek translation]
turnover time:2024-11-30 12:48:13
Письмо Шопену [Pis'mo Shopenu] [Greek translation]

Когда закат ложится на поля,

Одевшись в свет и тень, приходишь ты,

В вечерней мгле приветствуют тебя

Шуршание травы и блеск воды.

И слышу я, как музыка листвы,

Что ветром рождена, летит над землей,

И звуки вновь прозрачны и чисты,

Знакомы и легки, как дом родной.

Приходит ночь от млечного пути,

Все листья в блестках роз дрожат светло.

Но прежде чем отсюда мне уйти,

Я музыки твоей вдохну вино.

В душе моей мелодия твоя,

В ней радость и печаль, и жизнь, и мечты...

Когда закат ложится на поля,

Одевшись в свет и тень, приходишь ты..

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Anna German
  • country:Poland
  • Languages:Polish, Russian, Italian, English+9 more, Neapolitan, German, Spanish, Romani, Polish (Silesian dialect), Portuguese, French, Bulgarian, Mongolian
  • Genre:Pop
  • Official site:http://www.anna-german.pl/
  • Wiki:https://pl.wikipedia.org/wiki/Anna_German
Anna German
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved