Me gustan el sol, las palmeras y el mar
Me gusta el cielo, sigo las nubes con la mirada
Me gusta la fría luna, cuando [está] llena y redonda
Y me gustas tú con una mordaza en la boca
Me gustan los vasos llenos, las calles cuando [están] vacías
Me gustan los animales, las personas, no tanto
Me gustan los bosques densos, los prados, si florecen coloridos
Y me gustas tú con una mordaza en la boca
La vida es simple, simplemente demasiado difícil 1
Sería tan fácil, si fuera más fácil
Todo es propósito, todo tiene su motivo
Y tú estás totalmente callada, tienes una mordaza en la boca
Me gustan las chicas fáciles y los vinos cuando son fuertes
Me gusta tu madre, tu padre, no tanto
No me gustan los niños, te lo digo ya
Y me gustas tú con una mordaza en la boca
Me gustan las lágrimas en tu cara
Me gusto yo mismo, yo mismo no me gusto
El corazón está roto, el alma escuece tanto
Y tú me miras con una mordaza en la boca
La vida es triste, la vida es difícil
Me gustaría si esta fuera más fácil
El mundo sigue girando, la Tierra es redonda
Nada gira a tu alrededor, tienes una mordaza en la boca
En la boca - ¡sí!
¡Te odio!
¡Te odio!
¡Te odio!
¡Te odio!
La vida es simple, simplemente demasiado difícil
Sería tan fácil, si fuera más fácil
Todo es propósito, todo tiene su motivo
Y tú estás totalmente callada, tienes una mordaza en la boca
¡En la boca!
1. En realidad, "einfach" es una partícula enfática, da más intensidad a "demasiado difícil".
Es fácil pensar, la primera vez que se oye esta canción, que "einfach" significa "fácil" la primera vez que aparece, "la vida es fácil", pero en cuanto repite esta palabra, se ve que lo que quiere decir es todo lo contrario. Esta clase de juegos con repeticiones (dejar la frase a medias, creando una expectación que no se cumple al completar dicha frase) son típicos en arte alemán.
Lo he traducido como simple-simplemente para mantener tanto la repetición fonética como el juego con las expectaciones del oyente.