current location : Lyricf.com
/
Songs
Lara Fabian also performed lyrics
La mamma [Persian translation]
اومدن همه اینجان همینکه صدای ضجه رو شنیدن رفتنی شده مامان اومدن همه اینجان حتی از جنوب ایتالیا جورجیو هم حتی اینجاست، پسر نفرین شده با آغوش مملو از حض...
La mamma [Polish translation]
Przyszli wszyscy przyszli jak tylko usłyszeli ten krzyk że umiera...mama Przyszli wszyscy przyszli nawet ci z Południa Italii Jest nawet Giorgio, ten ...
La mamma [Portuguese translation]
Ele vieram Estão todos aqui Desde que eles ouviram esse grito Ela vai morrer, a mamma... Ele vieram Estão todos aqui, Mesmo aqueles do Sul da Itália. ...
La mamma [Romanian translation]
Au venit, Sunt toţi acolo, De când au înţeles acel strigăt, Ea va muri, mama. Au venit, Sunt toţi acolo, Chiar şi cei din sudul Italiei, E chiar şi Gi...
La mamma [Russian translation]
Они пришли, Они все тут Как только услышали этот крик, Мама умирает.. Они пришли, Они все тут, Даже эти с юга Италии, Даже Джорджо, проклятый сын, С р...
La mamma [Serbian translation]
Dosli su Svi su dosli ovde Cim su culi vrisak Mama će umreti Dosli su Svi su dosli ovde cak i sa juga Italije Došao je čak i Giorgio, prokleti sin, sa...
La mamma [Spanish translation]
Venían, estan aquí todos Que entendían el grito "'Ta muriendo Mamá" Venían, estan aquí todos Hasta desdel suld'italia, Hasta Jorge, hijo maldito ... L...
La mamma [Spanish translation]
Llegaron ya, Están todos aquí En cuanto atendieron al llamado, Va a morir, la mamá... Llegaron ya, Todos están aquí Incluso los del sur de Italia, Inc...
La mamma [Ukrainian translation]
Вони прийшли, Вони всі тут Як тільки-но почули цей крик, Мати помира... Вони прийшли, Вони всі тут Навіть ці, з півдня Італії, Навіть Жоржіо тут, клят...
La mamma [Venetan translation]
I xe rivai I ghe xe tuti Da che i ga sentìo sto grido Xe drìo par morir ea mama... I xe rivai I ghe xe tuti Anca quei dal sud Italia Ghe xe anca Giorg...
Laura Pausini - La solitudine
Marco se n'è andato e non ritorna più Il treno delle 7:30 senza lui È un cuore di metallo senza l'anima Nel freddo del mattino grigio di città A scuol...
La solitudine [Arabic translation]
غادر ماركو ولن يعود ثانيةً وها هو قطار الساعة 7.30 قد أطلّ من دونه بات القلب كمعدنٍ خالٍ من الروح في صقيع الصباح الرمادي الذي يخيّم على المدينة في الم...
La solitudine [Bosnian translation]
Marco je otišao i više se neće vratiti Voz u 7.30 bez njega I srce od metala bez duše U hladnoći sivog gradskog jutra U školi je klupa prazna, Marco j...
La solitudine [Chinese translation]
馬可已經離開,不會再回來 7:30的火車沒有了他的存在 僅僅是沒有靈魂的金屬心臟 在這灰冷的清晨,於此城市 學校的書桌已淨空,馬可還在我心中 我的思緒中,是他甜甜的氣息 遙遠的距離,好像會隔開我們 但我的內在,心還重重地跳著 誰知道你會不會想起我 如果你從未對家人訴說 如果你像我一樣地隱藏 不在視線...
La solitudine [Croatian translation]
Marco je otišao i ne vraća se više Vlak u 7 i 30h bez njega To je metalno srce bez duše u hladnom sivom gradskom jutru. U školi je klupa prazna, Marco...
La solitudine [Dutch translation]
Marco is ervandoor gegaan en komt niet meer terug De trein van 7.30 uur zonder hem Is een hart van metaal zonder ziel In de kou van de grijze ochtend ...
La solitudine [English translation]
Marco has gone away and he does not return anymore The 7:30 train without him Is an heart of metal without soul In the cold grey morning in the city A...
La solitudine [English translation]
Marco has gone away, he will never return again The 7:30 train without him is a soulless metal heart in the cold, grey morning of the city. At school ...
La solitudine [English translation]
Marco left and doesn't come back anymore The 7:30 train without him It's a metal heart without a soul In the cold and grey morning of the city At scho...
La solitudine [English translation]
Marco has departed never to come back and the 7:30 train without his knack appears to me a metal heart devoid of soul the cold grey city morning now o...
Artists
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved