Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Pink Floyd lyrics
What Do You Want From Me [Romanian translation]
Uitandu-te prin aceasta camera diseara, Asaza-te la locul tau si fa ca la luminile sa paleasca Imi vrei sangele, imi vrei lacrimile Ce vrei? Ce vrei d...
What Do You Want From Me [Spanish translation]
Según te paseas por este cuarto, esta noche, sentadito/a en tu silla, con las luces atenuadas, ¿quieres mi sangre? ¿Quieres mis lágrimas? ¿Qué quieres...
What Do You Want From Me [Turkish translation]
Bu gece bu odada etrafa bakarken Koltuğuna yerleş ve ışıkları kıs Kanımı mı istiyorsun, gözyaşlarımı mı istiyorsun? Ne istiyorsun? Benden ne istiyorsu...
What Do You Want From Me [Turkish translation]
Bu gece bu odaya bakarken sen Koltuğuna yerleş ve ışıkları karart Kanımı mı istiyorsun, gözyaşlarımı mı Ne istiyorsun Ne istiyorsun benden? Şarkı mı s...
What Do You Want From Me [Vietnamese translation]
Khi các người đưa mắt nhìn quanh khán phòng đêm nay Yên vị trong ghế, dưới lớp đèn mờ ảo Liệu các người muốn máu của ta, hay nước mắt của ta? Các ngườ...
What Shall We Do Now? lyrics
What shall we use to fill the empty spaces Where waves of hunger roar? Shall we set out across the sea of faces In search of more and more applause? S...
What Shall We Do Now? [Chinese translation]
我们该用什么来填补心中空缺 那片空虚欲求不满 我们应该招摇过市 只为搜寻更多的欢呼 我们应该买一只新的吉他吗 我们应该开辆动力更猛的车吗 我们应该通宵工作吗 我们应该卷入战争吗 灯火长明 投放炸弹 巡游东方 感染疾病 掩埋尸骨 粉碎家园 用手机四处调情 大醉酩酊 看心理医生 戒肉茹素 基本不睡 豢养...
What Shall We Do Now? [Dutch translation]
Wat zullen we gebruiken om de leemten op te vullen? Waar golven van honger razen? Zullen wij over de zee van gezichten Op zoek gaan naar meer en meer ...
What Shall We Do Now? [Estonian translation]
Millega täita tühjad kohad, kus näljased lained möirgavad? Kas seilata üle nägude mere, otsides järjest enam kiitust? Kas osta uus kitarr? Kas osta võ...
What Shall We Do Now? [Italian translation]
Cosa dobbiamo usare per riempire gli spazi vuoti dove ruggiscono le onde della fame? Dovremmo salpare per il mare di volti in cerca di piú e piú appla...
What Shall We Do Now? [Polish translation]
Czego użyjemy, aby wypełnić puste przestrzenie, gdzie szumią fale głodu? Czy mamy wyruszyć przez morze twarzy w poszukiwaniu coraz większych braw? Kup...
What Shall We Do Now? [Spanish translation]
¿Qué deberíamos usar para llenar los espacios vacíos donde las olas de hambre rugen? ¿Deberíamos ponernos en camino a través de este mar de caras en b...
What Shall We Do Now? [Turkish translation]
Ne kullanalım boş alanları doldurmak için, Açlık dalgalarının kükrediği Yüzler denizi boyunca yola çıkalım mı, Daha fazla ve daha fazla alkış arayışın...
When The Tigers Broke Free lyrics
It was just before dawn One miserable morning in black forty-four When the Forward Commander was told to sit tight When he asked that his men be withd...
When The Tigers Broke Free [German translation]
Es war kurz vor Morgendämmerung An einem elenden Morgen im schwarzen Jahr 1944 Dem Kommandeur an der Front Wurde befohlen, die Stellung zu halten Als ...
When The Tigers Broke Free [Greek translation]
Ήταν πριν την αυγή, μαύρο σαραντατέσσερ' ένα άθλιο πρωί, όταν στον διοικητή, "όχι" λεν που ζητά των ανδρών του την επιστροφή. Οι στρατηγοί επαινούν εν...
When The Tigers Broke Free [Polish translation]
To wydarzyło się tuż przed świtem pewnego nieszczęsnego poranka w mrocznym 1944 roku, gdy Frontowemu Dowódcy nakazano nie ruszać się z miejsca, gdy zw...
When The Tigers Broke Free [Russian translation]
Это было прямо перед рассветом, Одним трагическим утром чёрного сорок четвёртого1, Когда фронтовому командиру приказали держаться, Хотя он просил об о...
When The Tigers Broke Free [Serbian translation]
Bilo je to neposredno pred zoru Jednog bednog jutra crne četrdeset četvrte Kada je komandantu napada rečeno da bude miran Kada je tražio da se njegovi...
When The Tigers Broke Free [Spanish translation]
Fue antes del alba Una mañana miserable del negro cuarenta y cuatro Cuando el Comandante del Frente le fué dicho que no se moviera Cuando pidió que a ...
68
69
70
71
72
73
Excellent Songs recommendation
Team [Spanish translation]
Team [Portuguese translation]
Team [Serbian translation]
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics
Ya no vivo por vivir lyrics
Team [French translation]
Team [German translation]
ЯТЛ [YATL] lyrics
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Send for Me lyrics
Popular Songs
Te Ao Mārama / Solar Power lyrics
Swingin' Party [German translation]
Team [Serbian translation]
Swingin' Party [Spanish translation]
Sway [Russian translation]
Team [German translation]
Zamba azul lyrics
Streitlied zwischen Leben und Tod lyrics
Team lyrics
Team [Dutch translation]
Artists
more>>
Aleksandr Kovalenkov
Russia
Legend of Yun Xi (OST)
China
Den Truda
Above the Clouds (OST)
China
Gerard Manley Hopkins
United Kingdom
Andrey Kosinskiy
Russia
Sango
France
Renate Kern
Germany
Aleksandr Zharov
Russia
Lev Oshanin
Russia
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved