current location : Lyricf.com
/
Songs
Pink Floyd lyrics
In the Flesh? [Finnish translation]
...Me tulimme sisään? Joten sinä Kuvittelit että Haluaisit mahdollisesti mennä näytökseen. Tuntea hämmennyksen lämpimän jännityksen Sen avaruuskadetin...
In the Flesh? [German translation]
...sind wir drin? Also du Dachtest dir Du würdest gerne zum Konzert gehen Um die warme Aufregung der Verwirrung zu erleben Dieses Leuchten dieses Astr...
In the Flesh? [Greek translation]
Ώστε εσύ Νόμισες εσύ Ότι θα ήθελες να πας στο σόου Για να νιώσεις τη ζεστή συγκίνηση της σύγχυσης Που οι διαστημικοί δόκιμοι φέγγουν Πες μου είναι κάτ...
In the Flesh? [Serbian translation]
Tako da Misao da Možda bih voleo da odem na predstavu Da osetim toplo uzbuđenje zbunjenosti Taj ekscentrični sjaj Reci mi, da li ti nešto izmiče, suna...
In the Flesh? [Spanish translation]
...llegamos Así que pensaron que les gustaría ir al show. Para sentir la cálida emoción de la confusión que el cadete espacial resplandece. Dime ¿algo...
In the Flesh? [Turkish translation]
Hoşlanabileceğimi düşündün Gösteriye katılmaktan Hissetmek için karmaşanın ılık heyecanını O uzay çocuğunun ışınımını Söyle bana senden kaçan bir şey ...
In the Flesh? [Ukrainian translation]
...ми ввійшли? Тож ти думав, Що хочеш Піти на шоу? Відчути теплий трепет збентеження, Оте блаженне сяйво Скажи, щось ухиляється від тебе, сонечко? Це ...
Is There Anybody Out There? lyrics
"Well, only got an hour of daylight left. Better get started" ("Isn't it unsafe to travel at night?") "It'll be a lot less safe to stay here. Your fat...
Is There Anybody Out There? [French translation]
Est-ce qu'il y a quelqu'un là-dehors? Est-ce qu'il y a quelqu'un là-dehors? Est-ce qu'il y a quelqu'un là-dehors? Est-ce qu'il y a quelqu'un là-dehors...
Is There Anybody Out There? [German translation]
"Nun, es ist nur noch eine Stunde Tageslicht übrig. Besser, wir brechen auf" ("Ist es nicht unsicher, nachts zu reisen?") "Es wird viel weniger sicher...
Is There Anybody Out There? [Greek translation]

Είναι κανείς εκεί έξω;

Είναι κανείς εκεί έξω;

Είναι κανείς εκεί έξω;

Είναι κανείς εκεί έξω;

Is There Anybody Out There? [Hungarian translation]

Van odakint valaki?

Van odakint valaki?

Van odakint valaki?

Van odakint valaki?

Is There Anybody Out There? [Italian translation]

C'è qualcuno là fuori?

C'è qualcuno là fuori?

C'è qualcuno là fuori?

C'è qualcuno là fuori?

Is There Anybody Out There? [Kurdish [Kurmanji] translation]

Li wê derê kesek heye?

Li ev derê kesek heye?

Li wê dera kesek heye?

Li wirê kesek heye?

Is There Anybody Out There? [Persian translation]

آیا کسی آن بیرون هست ؟

آیا کسی آن بیرون هست ؟

آیا کسی آن بیرون هست ؟

آیا کسی آن بیرون هست ؟

Is There Anybody Out There? [Persian translation]

کسی آن بیرون هست؟

کسی آن بیرون هست؟

کسی آن بیرون هست؟

کسی آن بیرون هست؟

Is There Anybody Out There? [Russian translation]

Есть там кто-нибудь снаружи ?

Есть там кто-нибудь снаружи ?

Есть там кто-нибудь снаружи ?

Есть там кто-нибудь снаружи ?

Is There Anybody Out There? [Serbian translation]

Ima li nekoga tamo?

Ima li nekoga tamo?

Ima li nekoga tamo?

Ima li nekoga tamo?

Is There Anybody Out There? [Spanish translation]

¿Hay alguien allá afuera?

¿Hay alguien allá afuera?

¿Hay alguien allá afuera?

¿Hay alguien allá afuera?

Is There Anybody Out There? [Turkish translation]
"Pekala, güneşin batmasına bir saat kaldı. İyisi mi işe koyulalım." "Gece yolculuk etmek tehlikeli değil mi?" "Burada güvende kalmamız bir kayıp olur....
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved