Home
Artists
Songs
News
Film
current location :
Lyricf.com
/
Songs
Kenny Loggins featuring lyrics
Donna Summer - State of Independence
State of life, may I live, may I love Coming out the sky, I name me a name Coming out - silver word - for what it is It is very nature of the sound, t...
USA for Africa - We Are the World
There comes a time when we heed a certain call When the world must come together as one There are people dying and it's time to lend a hand to life Th...
We Are the World [Arabic translation]
يأتي وقت نتنبه لنداء معين عندما يتوجب على العالم أن يتحد هنالك أناس يموتون و الوقت حان لنمد يدا إلى الحياة أعظم هدية على الإطلاق لا يمكننا أن نستمر في...
We Are the World [Chinese translation]
我们听到了一声召唤 全世界必须团结在一起 不断有人死去 是时候向这些生命伸出援手了 生命是世界上最珍贵的 不要再日复一日的幻想 希望有人会带来奇迹 我们都是上帝大家庭的一员 事实上我们也都知道 我们需要的就是爱 天下一家,我们都是上帝的孩子 我们要创造光辉灿烂的明天 所以现在我们就要开始付出 这是我...
We Are the World [Croatian translation]
Dolazi vrijeme kad ćemo poslušati određen poziv, kad se svijet mora ujediniti. Ljudi umiru i vrijeme je da pružimo pomoć životu, najvećem daru od svih...
We Are the World [Dutch translation]
Er komt een tijd wanneer wij gehoor geven aan een bepaalde roep / Wanneer de wereld eensgezind bijeen moet komen / Er sterven mensen en het is tijd om...
We Are the World [Filipino/Tagalog translation]
May oras na dapat tayong tumugon sa isang panawagan Habang ang buong mundo ay dapat magkaisa May mga taong namamatay At ito ang oras para magalay ng k...
We Are the World [Finnish translation]
Tulee aika jolloin havahdumme tiettyyn kutsuun Kun maailman täytyy yhdistyä Ihmisiä kuolee ja on aika ojentaa käsi elämälle Hienoin lahja kaikista Me ...
We Are the World [French translation]
Un jour viendra où nous entendrons un certain appel Quand le monde devra se réunir pour être uni Il y a des personnes qui meurent Et il est temps de d...
We Are the World [German translation]
Es kommt die Zeit, wenn ein Ruf die Welt erfüllt, und die ganze Welt zusammenhalten muss. Dann, wenn Menschen sterben, ist die Zeit, für's Leben einzu...
We Are the World [German translation]
1 Es kommt eine Zeit, wenn wir einen klaren Ruf hören, wenn die Welt in Einheit zusammenstehen muss. Wenn Menschen sterben, ist es Zeit, dass wir dem ...
Footloose
Been working so hard I'm punching my card Eight hours for what Oh, tell me what I got I've get this feeling That times are holding me down I'll hit th...
Footloose [Croatian translation]
Radio sam tako naporno Provlačio karticu Osam sati za što Oh, reci mi što imam Pojavio mi se taj osjećaj Da me vremena sputavaju Odletjet će mi poklop...
Footloose [Czech translation]
Furt dřu jak kůň, píchací kartu narážím, osm hodin a za co? Řekni, co z toho mám? Tak ti pocit dostávám, že mě ty píchačky držej zkrátka. Buď z kůže v...
Footloose [German translation]
Hab hart gearbeitet, ich steche meine Karte. Acht Stunden für was? Oh, sag mir was ich habe. Ich bekomme dieses Gefühl, dass Zeiten mich nach unten ha...
Footloose [Greek translation]
Δουλεύω τόσο σκληρά Χτυπάω την κάρτα μου 8 ώρες για ποιον λόγο; Έχω αυτό το συναίσθημα Ότι ο χρόνος με κρατάει κάτω Θα χτυπήσω το ταβάνι Αλλιώς θα κατ...
Footloose [Serbian translation]
Radio sam tako naporno Poništavao karticu Osam sati,za to? Oh,reci mi šta imam Imam ovo osećanje Da me vreme samo ograničava Probiću plafon Ili ću poc...
Footloose [Spanish translation]
He estado trabajando muy duro Estoy perforando mi tarjeta ¿Ocho horas para qué? Oh, dime que tengo Tengo la sensación de que Ese tiempo sólo me está r...
Footloose [Turkish translation]
Çalışıyorum çok sıkı Gidiyorum işe düzenli 8 saat, ne için? Ah söyleyin bana ne elde ediyorum İçimde bir his var Zamanın beni baskı altında tuttuğuna ...
Show You the Way lyrics
Let me show you, show you the way On the edge of dark there's the brightest light A burning light on the edge of dark Where no-one can tell they're wo...
1
2
3
Excellent Songs recommendation
Dizia la bem talhada. lyrics
Quix ben, amigos, e quer'e querrei. [Italian translation]
O voss’amigo tam de coraçom [Portuguese translation]
Vi-vos, madre, com meu amig'aqui lyrics
O voss’amigo tam de coraçom [Neapolitan translation]
Proençaes soen mui ben trobar [English translation]
O voss’amigo tam de coraçom lyrics
Senhor, que bem parecedes. [Italian translation]
Vi-vos, madre, com meu amig'aqui [Portuguese translation]
Que mui gran prazer que eu ei, senhor. lyrics
Popular Songs
Que mui gran prazer que eu ei, senhor. [Neapolitan translation]
Pois que vos Deus, amigo lyrics
Quix ben, amigos, e quer'e querrei. lyrics
O voss'amig', amiga, vi andar [Portuguese translation]
Vi-vos, madre, com meu amig'aqui [Neapolitan translation]
Eu sei la dona velida. [Italian translation]
Senhor, que de grad' hoj' eu querría [Neapolitan translation]
Eu sei la dona velida. [English translation]
Senhor fremosa, nom poss'eu osmar. [Italian translation]
Ũa pastor bem talhada [Italian translation]
Artists
more>>
Chet Faker
Australia
Kim Wilde
United Kingdom
G-Bani and Crazy Girl
Albania
Cecilia Krull
Fokofpolisiekar
South Africa
Thanasis Papakonstantinou
Greece
Maryla Rodowicz
Poland
Omer Faruk Tekbilek
Turkey
Mehmet Atlı
Turkey
Sanam (OST) [1997]
India
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Contact Us
Services
Login
register
www.lyricf.com
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Film
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved