current location : Lyricf.com
/
Songs
Joan Baez lyrics
"Esquinazo del Guerrillero" [French translation]
Déjà cinq heures vont sonner Cinq heures du matin Ouvre-moi la porte, mon âme Car j’ai gagné une bataille Car j’ai gagné une bataille Et blessé, le so...
'Te Manha lyrics
'Te Manha ou depois meu amor. Sinto muito, nao posso ficar. O remedio melhor para nos dois, Eu partir e voce esperar 'Te Manha ou depois meu amor. Sin...
'Te Manha [German translation]
'Te Manha ou depois meu amor. Sinto muito, nao posso ficar. O remedio melhor para nos dois, Eu partir e voce esperar 'Te Manha ou depois meu amor. Sin...
Joan Baez - [Ain't Gonna Let Nobody] Turn Me Around
Ain't gonna let noboby turn me around... Turn me around... Turn me around... Ain't gonna let noboby turn me around... Keep on a-walkin' Keep on a-talk...
[For the] Children of the Eighties lyrics
We're the children of the 80's, haven't we grown We're tender as a lotus and we're tougher than stone And the age of our innocence is somewhere in the...
[For the] Children of the Eighties [Turkish translation]
biz 80'lerın çocuklarıyız, biz büyümedik mi ! nilüfer çiçeği kadar narin ve taşan daha sertiz ve masumiyetimizin çağı bahçede bir yerdedir altmışlı yı...
[For the] Children of the Eighties [live version] lyrics
We're the children of the eighties haven't we grown We're tender as a Lotus and we're tougher than a stone. And the age of our innocence is somewhere ...
[For the] Children of the Eighties [live version] [French translation]
Nous sommes les enfants des années 80, on a grandi ! Nous sommes tendres comme le Lotus et plus durs que la pierre Et l'âge de notre innocence est que...
[For the] Children of the Eighties [live version] [Turkish translation]
biz 80'lerın çocuklarıyız, biz büyümedik mi ! nilüfer çiçeği kadar narin ve taşan daha sertiz ve masumiyetimizin çağı bahçede bir yerdedir altmışlı yı...
Joan Baez - [I Live] One Day at a Time
I live one day at a time I dream one dream at a time Yesterday's dead, and tomorrow is blind And I live one day at a time. Bet you're surprised to see...
[I Live] One Day at a Time [French translation]
Je vis au jour le jour, Je ne fais qu'un rêve à la fois. Hier est déjà mort et demain est aveugle Je vis donc au jour le jour. Je paris que tu es surp...
[I Live] One Day at a Time [Romanian translation]
Trăiesc fiecare zi pe rând, Visez fiecare vis pe rând. Ziua de ieri e moartă și ziua de mâine e oarbă, Și trăiesc fiecare zi pe rând. Pun pariu că eșt...
500 Miles [Croatian translation]
Ako propustiš vlak u kojemu sam ja, znat ćeš da me nema Možeš čuti zvižduk na stotinu milja Stotinu milja, stotinu milja, stotinu milja, stotinu milja...
500 Miles [Czech translation]
Když zmeškáš můj vlak, budeš pak vědět že jsem odjel Uslyšíš vlakovou píšťalu hvízdat přes sto mil, Sto mil, sto mil, sto mil, sto mil Uslyšíš píšťalu...
500 Miles [French translation]
Si tu rates le train dans lequel je me trouve, tu sauras que je suis partie Le coup de sifflet, tu pourrais l'entendre à cent milles, Cent milles, cen...
500 Miles [German translation]
Verpasst du den Zug, auf dem ich bin, wirst du wissen, ich bin weg. Du kannst ihn hör'n, den Pfiff der Lok, auf hundert Meilen, Hundert Meilen, hunder...
500 Miles [Hungarian translation]
Ha lekésed a vonatot melyen utazok tudni fogod, elmentem. Hallhatod a vonatfüttyét száz mérföldnyire Száz mérföldre, száz mérföldre, száz mérföldre, s...
500 Miles [Romanian translation]
Dacă-al meu tren l-ai ratat, tu vei şti că am plecat Poţi să auzi fluierul şuierând 100 de mile, 100 de mile, 100 de mile, 100 de mile, 100 de mile, P...
500 Miles [Turkish translation]
Eğer bindiğim treni kaçırırsan, bil ki ben gittim. Düdük sesini yüz mil öteden duyarsın, Yüz mil, yüz mil, yüz mil, yüz mil, Düdük sesini yüz mil öted...
Joan Baez - A Song For David
In my heart I will wait by the stony gate and the little one in my arms will sleep. Every rising of the moon makes the years grow late and the love in...
2 3 4 5 6 7
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved