500 Miles [German translation]
Verpasst du den Zug, auf dem ich bin,
Dann wirst du wissen, ich bin weg.
Du kannst ihn hör'n, den Pfiff der Lok, auf hundert Meilen!
Hundert Meilen,
H...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Croatian translation]
Oh, gdje si bio, moj plavooki sine?
Oh, gdje si bio, moj mili maleni?
Potucao sam se po padinama dvanaest maglovitih planina
Hodao sam i puzao po šest...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [French translation]
Oh, où donc a tu été, mon fils aux yeux bleus ?
Oh, où donc a tu été, mon jeune fils chéri?
j'ai trébuché aux bords de douze montagnes brumeuses
J'ai ...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [German translation]
Oh, wo warst du, mein blauäugiger Sohn?
Oh, wo warst du, mein lieber Junge?
Ich bin am Fuße von zwölf nebligen Bergen herumgestolpert
Ich bin auf sech...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Hungarian translation]
Merre jártál, kékszemű fiam?
Merre jártál, drága ifjú?
Tizenkét ködös hegy oldalában botladoztam,
Ballagtam s kúsztam hat göcsörtös országúton,
Elérte...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Italian translation]
oh, dove sei stato, figlio mio dagli occhi azzurri ?
oh, dove sei stato, mio caro ragazzo ?
ho inciampato sul fianco di dodici montagne nebbiose
ho ca...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Serbian translation]
O,gde si to bio,plavooki sine?
Iz kakve to, mili,dolaziš daljine?
Posrtah niz deset maglenih planina,
Duž šest vrludavih tumarah dolina,
Bejah usred s...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Serbian translation]
Oh, gde si bio, sine moj plavooki?
Oh, gde si bio, drago moje dete?
Spoticao sam se na stranama dvanaest maglovitih planina
Hodao sam i puzao po šest ...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Spanish translation]
Oh, ¿en dónde has estado, hijo mío de ojos azules?
Oh, ¿en dónde has estado, mi querido joven?
Yo he trastabillado en la ladera de doce montañas brumo...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Swedish translation]
Åh, var har du varit, min blåögda son?
Åh, var har du varit, min unga älskling?
Jag har snubblat på sidan av tolv dimmiga bergen
Jag har gått och jag ...
A Hard Rain's A-Gonna Fall [Ukrainian translation]
А де ж ти бував, мій синку малий?
А де ж ти бував, улюблений мій?
Я лазивна двадцять імлистих верхів'їв,
Я брів шістьома кривими дорогами,
Я дерся крі...