current location : Lyricf.com
/
Songs
Vladimir Vysotsky lyrics
Светя другим [Svetya drugim] lyrics
Светя другиммм, сгораю сам. А тараканы из щелей: «Зачем светить по всем углам? Нам ползать -- в темноте милей». Светя другим, сгораю саммм, А нетопырь...
Светя другим [Svetya drugim] [English translation]
Светя другиммм, сгораю сам. А тараканы из щелей: «Зачем светить по всем углам? Нам ползать -- в темноте милей». Светя другим, сгораю саммм, А нетопырь...
Светя другим [Svetya drugim] [German translation]
Светя другиммм, сгораю сам. А тараканы из щелей: «Зачем светить по всем углам? Нам ползать -- в темноте милей». Светя другим, сгораю саммм, А нетопырь...
Свои обиды каждый человек [Svoi obidy kazhdyj chelovek] lyrics
Свои обиды каждый человек - Проходит время - и забывает, А моя печаль - как вечный снег, - Не тает, не тает. Не тает она и летом В полуденный зной, - ...
Свои обиды каждый человек [Svoi obidy kazhdyj chelovek] [English translation]
Свои обиды каждый человек - Проходит время - и забывает, А моя печаль - как вечный снег, - Не тает, не тает. Не тает она и летом В полуденный зной, - ...
Свои обиды каждый человек [Svoi obidy kazhdyj chelovek] [German translation]
Свои обиды каждый человек - Проходит время - и забывает, А моя печаль - как вечный снег, - Не тает, не тает. Не тает она и летом В полуденный зной, - ...
Свой остров [Svoj ostrov] lyrics
Отплываем в теплый край навсегда. Наше плаванье, считай, - на года. Ставь фортуны колесо поперек, Мы про штормы знаем все наперед. Поскорей на мачту л...
Свой остров [Svoj ostrov] [German translation]
Wir schwimmen weg in warme Länder für immer. Unser Schwimmen zählt man, - nach Jahren. Stelle Fortunas Rad quer, Wir wissen alles über Stürme im vorau...
Семейные дела в древнем риме [Semejnye dela v drevnem rime] lyrics
Как-то вечером патриции Собрались у Капитолия Новостями поделиться и Выпить малость алкоголия. Не вести ж бесед тверезыми! Марк-патриций не мытарился ...
Семейные дела в древнем риме [Semejnye dela v drevnem rime] [German translation]
Irgendwann am Abend haben sich die Patrizier Beim Kapitol versammelt Um Neuigkeiten auszutauschen und Eine kleine Menge Alkoholika zu trinken. Man kan...
Серебряные струны [Serebryanye struny] lyrics
У меня гитара есть - расступитесь, стены! Век свободы не видать из-за злой фортуны! Перережьте горло мне, перережьте вены, Только не порвите серебряны...
Серебряные струны [Serebryanye struny] [English translation]
My guitar is all I have – step aside, enclosures! Lady Luck was mean to me, I have lost my freedom! You could slash my throat at once, slash my veins ...
Серебряные струны [Serebryanye struny] [English translation]
I have got an old guitar - walls, please, step aside now! Freedom I will never see - thanks to evil fortune! Cut my throat and cut my veins, I let you...
Серебряные струны [Serebryanye struny] [German translation]
Ich habe eine Gitarre - Wände treten auseinander! Ich werde nie mehr die Freiheit sehen, wegen des unglücklichen Schicksals! Schneidet mir die Kehle d...
Серебряные струны [Serebryanye struny] [Hebrew translation]
בידיי גיטרה יש, הקירות – תיסוגו! את החופש לא אראה מעכשיו לנצח! תחתכו לי את גרוני, אותי תהרוגו - רק אל תקרעו לי מיתרי הכסף! אתחפר לאדמה, איעלם לגמרי - ...
Серенада Соловья-разбойника [Serenada Solovʹya-razboynika] lyrics
Выходи, я тебе посвищу серенаду! Кто тебе серенаду еще посвистит? Сутки кряду могу - до упаду, - Если муза меня посетит. Я пока еще только шутю и шалю...
Серенада Соловья-разбойника [Serenada Solovʹya-razboynika] [German translation]
Komm, ich pfeife dir eine Serenade vor! Wer wird dir noch eine Serenade vorpfeifen? Tag und Nacht nacheinander kann ich - bis zum Umfallen, - Wenn mic...
Серенада Соловья-разбойника [Serenada Solovʹya-razboynika] [German translation]
Komm raus, ich pfeif dir eine Serenade! Wer macht so etwas sonst für dich? Ich pfeife Tag und Nacht, bis ich umfalle, - Wenn meine Muse mich aufsucht....
Сивка-Бурка [Sivka-Burka] lyrics
Кучера из МУРа укатали Сивку, Закатали Сивку в Нарьян-Мар, - Значит, не погладили Сивку по загривку, Значит, дали полностью "гонорар". На дворе вечери...
Сивка-Бурка [Sivka-Burka] [German translation]
Кучера из МУРа укатали Сивку, Закатали Сивку в Нарьян-Мар, - Значит, не погладили Сивку по загривку, Значит, дали полностью "гонорар". На дворе вечери...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved