"Жан, Жак, Гийом, Густав ..." ["Zhan, Zhak, Giyom, Gustav ..."] lyrics
Жан, Жак, Гийом, Густав -
Нормальные французы, -
Немного подлатав
Расползшиеся узы,
Бесцветные, как моль,
Разинув рты без кляпа,
Орут: "Виват, Жан-Пол...
"Жан, Жак, Гийом, Густав ..." ["Zhan, Zhak, Giyom, Gustav ..."] [German translation]
Жан, Жак, Гийом, Густав -
Нормальные французы, -
Немного подлатав
Расползшиеся узы,
Бесцветные, как моль,
Разинув рты без кляпа,
Орут: "Виват, Жан-Пол...
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] lyrics
Живу я в лучшем из миров -
Не нужно хижины мне!
Земля - постель, а небо - кров,
Мне стены - лес, могила - ров, -
Мурашки по спине.
Но мне хорошо!
Мне ...
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
Живу я в лучшем из миров -
Не нужно хижины мне!
Земля - постель, а небо - кров,
Мне стены - лес, могила - ров, -
Мурашки по спине.
Но мне хорошо!
Мне ...
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
Живу я в лучшем из миров -
Не нужно хижины мне!
Земля - постель, а небо - кров,
Мне стены - лес, могила - ров, -
Мурашки по спине.
Но мне хорошо!
Мне ...
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [English translation]
Живу я в лучшем из миров -
Не нужно хижины мне!
Земля - постель, а небо - кров,
Мне стены - лес, могила - ров, -
Мурашки по спине.
Но мне хорошо!
Мне ...
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [German translation]
Живу я в лучшем из миров -
Не нужно хижины мне!
Земля - постель, а небо - кров,
Мне стены - лес, могила - ров, -
Мурашки по спине.
Но мне хорошо!
Мне ...
"Живу я в лучшем из миров ..." ["Zhivu ya v luchshem iz mirov ..."] [Ukrainian translation]
Живу я в лучшем из миров -
Не нужно хижины мне!
Земля - постель, а небо - кров,
Мне стены - лес, могила - ров, -
Мурашки по спине.
Но мне хорошо!
Мне ...
"Жил-был один чудак ..." ["Zhil-byl odin chudak ..."] lyrics
Жил-был один чудак, -
Он как-то раз, весной,
Сказал чуть-чуть не так -
И стал невыездной.
А может, что-то спел не то
По молодости лет,
А может, выпил ...
"Жил-был один чудак ..." ["Zhil-byl odin chudak ..."] [German translation]
Жил-был один чудак, -
Он как-то раз, весной,
Сказал чуть-чуть не так -
И стал невыездной.
А может, что-то спел не то
По молодости лет,
А может, выпил ...
"Жили-были на море ..." ["Zhili-byli na more ..."] lyrics
Жили-были на море -
Это значит плавали,
Курс держали правильный, слушались руля,
Заходили в гавани -
Сдева ли, справа ли -
Два красивых лайнера, судна...
"Жили-были на море ..." ["Zhili-byli na more ..."] [German translation]
Жили-были на море -
Это значит плавали,
Курс держали правильный, слушались руля,
Заходили в гавани -
Сдева ли, справа ли -
Два красивых лайнера, судна...
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] lyrics
Запомню, оставлю в душе этот вечер -
Не встречу с друзьями, не праздничный стол:
Сегодня я сам - самый главный диспетчер,
И стрелки сегодня я сам пере...
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] [English translation]
Запомню, оставлю в душе этот вечер -
Не встречу с друзьями, не праздничный стол:
Сегодня я сам - самый главный диспетчер,
И стрелки сегодня я сам пере...
"Запомню, оставлю в душе этот вечер ..." ["Zapomnyu, ostavlyu v dushe etot vecher ..."] [German translation]
Запомню, оставлю в душе этот вечер -
Не встречу с друзьями, не праздничный стол:
Сегодня я сам - самый главный диспетчер,
И стрелки сегодня я сам пере...
"Запретили все цари всем царевичам ..." ["Zapretili vse tsari vsem tsarevicham..."] lyrics
Запретили все цари всем царевичам
Строго-настрого
ходить по Гуревичам,
К Рабиновичам не сметь, то же - к Шифманам,
Правда, Шифманы, нужны лишь для риф...
"Запретили все цари всем царевичам ..." ["Zapretili vse tsari vsem tsarevicham..."] [German translation]
Запретили все цари всем царевичам
Строго-настрого
ходить по Гуревичам,
К Рабиновичам не сметь, то же - к Шифманам,
Правда, Шифманы, нужны лишь для риф...
"Здесь сидел ты, Валет ..." ["Zdesʹ sidel ty, Valet ..."] lyrics
Здесь сидел ты, Валет,
Тебе счастия нет,
Тебе карта всегда не в цвет.
Наши общие дни
Ты в душе сохрани
И за карты меня извини!
На воле теперь вы меня ...