current location : Lyricf.com
/
Songs
Vladimir Vysotsky lyrics
Вместо тоста к шестидесятилетию Ю. Любимова [Vmesto tosta k 60-letiju Ju. Ljubimova] [German translation]
Ах, как тебе родиться пофартило: Почти одновременно со страной! Ты прожил с нею всё, что с нею было, Скажи ещё спасибо, что живой. В шестнадцать лет ч...
Вместо тоста к шестидесятилетию Ю. Любимова [Vmesto tosta k 60-letiju Ju. Ljubimova] [Turkish translation]
Ах, как тебе родиться пофартило: Почти одновременно со страной! Ты прожил с нею всё, что с нею было, Скажи ещё спасибо, что живой. В шестнадцать лет ч...
Военная песня [Voennaya pesnya] lyrics
Мерцал закат, как сталь клинка. Свою добычу смерть считала. Бой будет завтра, а пока Взвод зарывался в облака И уходил по перевалу. Отставить разговор...
Военная песня [Voennaya pesnya] [English translation]
Мерцал закат, как сталь клинка. Свою добычу смерть считала. Бой будет завтра, а пока Взвод зарывался в облака И уходил по перевалу. Отставить разговор...
Военная песня [Voennaya pesnya] [German translation]
Мерцал закат, как сталь клинка. Свою добычу смерть считала. Бой будет завтра, а пока Взвод зарывался в облака И уходил по перевалу. Отставить разговор...
Вооружен и очень опасен [Vooruzhen i ochenʹ opasen] lyrics
Запоминайте! Приметы - это суета, - Стреляйте в черного кота, Но сплюнуть трижды никогда Не забывайте! И не дрожите! Молясь, вы можете всегда Уйти от ...
Вооружен и очень опасен [Vooruzhen i ochenʹ opasen] [German translation]
Запоминайте! Приметы - это суета, - Стреляйте в черного кота, Но сплюнуть трижды никогда Не забывайте! И не дрожите! Молясь, вы можете всегда Уйти от ...
Вот раньше жизнь! [Vot ran'she zhizn'!] lyrics
Вот раньше жизиь! - И вверх и вниз . идешь без конвоиров, - Покуришьп л а н , идешь наб а н И щиплешь пассажиров. А на разбой берешь с собой Надежную ...
Вот раньше жизнь! [Vot ran'she zhizn'!] [English translation]
Вот раньше жизиь! - И вверх и вниз . идешь без конвоиров, - Покуришьп л а н , идешь наб а н И щиплешь пассажиров. А на разбой берешь с собой Надежную ...
Вот раньше жизнь! [Vot ran'she zhizn'!] [German translation]
Вот раньше жизиь! - И вверх и вниз . идешь без конвоиров, - Покуришьп л а н , идешь наб а н И щиплешь пассажиров. А на разбой берешь с собой Надежную ...
Вратарь [Vratar'] lyrics
Да, сегодня я в ударе, не иначе - Надрываются в восторге москвичи, - А я спокойно прерываю передачи И вытаскиваю мертвые мячи. Вот судья противнику пе...
Вратарь [Vratar'] [English translation]
Yes, today I am on a roll, no two ways about it – The Moscow crowd is bursting with delight, - I calmly intercept the passess And sweep up the dead ba...
Все ушли на фронт [Vse ushli na front] lyrics
Все срока уже закончены, А у лагерных ворот, Что крест-накрест заколочены, - Надпись: "Все ушли на фронт". За грехи за наши нас простят, Ведь у нас та...
Все ушли на фронт [Vse ushli na front] [English translation]
Все срока уже закончены, А у лагерных ворот, Что крест-накрест заколочены, - Надпись: "Все ушли на фронт". За грехи за наши нас простят, Ведь у нас та...
Все ушли на фронт [Vse ushli na front] [German translation]
Все срока уже закончены, А у лагерных ворот, Что крест-накрест заколочены, - Надпись: "Все ушли на фронт". За грехи за наши нас простят, Ведь у нас та...
Все ушли на фронт [Vse ushli na front] [Turkish translation]
Все срока уже закончены, А у лагерных ворот, Что крест-накрест заколочены, - Надпись: "Все ушли на фронт". За грехи за наши нас простят, Ведь у нас та...
выезд соловья-разбойника [vyyezd solovʹya-razboynika] lyrics
- Как да во лесу дремучем По сырым дуплам да сучьям И по норам по барсучьим Мы скучаем и канючим. Так зачем сидим мы сиднем, Скуку да тоску наводим? Н...
выезд соловья-разбойника [vyyezd solovʹya-razboynika] [German translation]
Wie im Walddickicht Vermisssen wir die Baumhöhlen und Ästchen Und den Bau von Dachsen Wir langweilen und beklagen uns. Wozu sitzen wir dann reglos, La...
Высота [Vysota] lyrics
Вцепились они в высоту, как в свое. Огонь минометный, шквальный ... А мы все лезли толпой на нее, Как на буфет вокзальный. И крики "ура" застывали во ...
Высота [Vysota] [English translation]
They clung to the height, as one clings to his kin. And mortars were constantly shelling. We all rushed together to summit this hill As one storms buf...
Artists
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved